I giri di frase fraseologica della lingua russa sono anche chiamati espressioni alate. Sono tali perché sono usati da quasi tutti i madrelingua.
Spada a doppio taglio ... Il significato di questa espressione sarà discusso in questo articolo. Ogni persona di lingua russa, almeno una volta nella vita, l'ha usata in una conversazione. Cosa contiene questa frase?
Nel dizionario di Ozhegov, il famoso idioma viene presentato come "colloquiale" e viene spiegato come qualcosa che "può porre fine sia al bene che al male".
In altre fonti (ad esempio, il dizionario esplicativo di Stepanova), la definizione è approssimativamente la stessa. Vengono descritti due possibili esiti dello stesso evento: cattivo e buono.
Nell'epica russa, il tema della scelta era spesso usato: per esempio, una pietra su tre strade in famose fiabe. Ma anche senza guardare le edizioni cartacee, si può capire intuitivamente il significato di molte unità fraseologiche russe. Pertanto, l'espressione "spada a doppio taglio" ha un significato ovvio: implica l'ambiguità della situazione. Due estremità significa che esiste una probabilità di due varianti del risultato di azioni o un certo grado di rischio del caso in arrivo.
Ogni fenomeno ha il suo "altro lato", è radicalmente diverso dal primo. Cioè, il bene può trasformarsi in cattivo e viceversa. Un uomo russo lo ha notato da molto tempo e l'ha catturato in modo capiente e figurato - con l'aiuto delle frasi di cattura.
Idioma a livello nazionale, non è possibile trovare il suo autore. Nel linguaggio colloquiale, le persone spesso davano alla luce, e continuano a farlo, svolte uniche e "acute", che istantaneamente guadagnano popolarità.
Il fatto che la frase abbia un'origine antica, dice una preposizione piuttosto arcaica "o", che è andata fuori uso, così disse nell'Antica Russia. Significa una preposizione moderna "con". Ad esempio, "un serpente a tre teste", "una chiesa a cinque cupole".
Questo, come molte altre cose, è una caratteristica unica della lingua russa. Un'espressione simile è "il rovescio della medaglia". Il significato di un'unità fraseologica è quasi lo stesso - trasmette una parte di dubbio e preoccupazione.
Il bastone è stato a lungo percepito nella mente delle persone come una sorta di arma o articolo domestico Se colpisci qualcuno, un'estremità deve essere nella mano dell'attaccante. Ma tutto può cambiare: l'aggressore è in grado di afferrare un bastone dall'altra parte e diventare un attaccante.
Come oggetto domestico, un bastone può essere un assistente. Puoi appoggiarti, appendere un sacco per viaggiare. È anche facile da usare come palo o sostegno. Ma in qualsiasi momento il bastone può trasformarsi in un'arma di difesa o di attacco.
Questo è il significato, "spada a doppio taglio" - un'espressione che ci ricorda la variabilità dell'essere, che non si può mai essere assolutamente sicuri di nulla. E il fatto che qualsiasi male può trasformarsi contro di te. E anche il bene a volte diventa cattivo.
C'è un'altra spiegazione del genere. Con un bastone, puoi provare a strappare una persona dai guai (ad esempio, quando affoga), ma in questo caso, la persona soccorsa può prenderla a calci o tirarla di proposito e trascinarla via. Cioè, devi riflettere attentamente prima di fare una cosa cattiva o buona.
Da quanto precede, diventa chiaro che chiunque può usare un'espressione popolare in qualsiasi situazione duale. Accadono molto nella vita del paese, negli affari, nell'amore e nell'amicizia.
Ogni saggezza proverbiale è importante, un'arma a doppio taglio è un assioma filosofico. Questa frase è utilizzata nell'analisi e nella previsione di situazioni. È pronunciato da persone comuni, personaggi politici, usati dagli scrittori nei loro libri.
In ogni caso, a tutti piace l'espressione "spada a doppio taglio", si possono scegliere sinonimi (frasi simili). Per esempio "parte inferiore della luna", "Nonna ha detto in due" - il significato di queste unità fraseologiche è approssimativamente lo stesso.
Le espressioni di crociera danno colore, luminosità ed emozione alla parola!