La lingua russa è estremamente ricca di vocabolario fraseologico ed emotivo. La nostra letteratura dai colori vivaci darà a qualsiasi fenomeno o essere vivente una definizione precisa. Quindi ai maltrattamenti c'era un'associazione ben nota: i guanti di ferro. Ma percepiamo correttamente questo concetto e cosa intendevano realmente i nostri antenati? Scopriamolo.
Questo fraseologismo ha le sue radici nel lontano passato. All'epoca dei contadini, quando, oltre agli alloggi, l'uomo russo aveva anche annesso un fienile con colture di grano, affrontò un acuto problema: come rendere il raccolto sano e salvo? Le invasioni di topi sono diventate un vero problema per il contadino. Il metodo più efficace contro i roditori voraci erano gli animali predatori - almeno i gatti. Allora, dove sono i ricci?
Nella nostra vita quotidiana, i gatti hanno parzialmente perso la funzione di catturare qualcuno, perché i proprietari portano loro del cibo su un piatto d'argento. E i ricci sembrano animali selvaggi, non addomesticati. Ma i contadini intraprendenti hanno usato ricci viventi per catturare topi nelle loro terre. Per prendere una copia così preziosa per la fattoria, gli abitanti del villaggio avevano bisogno di uniformi protettive. Così sono stati progettati golitsy - i guanti molto prototipo. Erano fatti di pelle molto spessa, il rivestimento non era fornito.
Con i ricci del contadino è stato in grado di far fronte rapidamente con aghi spinosi. I ricci hanno perfettamente adempiuto alla loro funzione di topo. Pertanto, questo metodo per liberarsi dei topi era popolare. Quindi, questi guanti ruvidi erano necessari per risolvere l'urgente problema domestico, e espressione costante sono diventati solo molti anni dopo.
La nuova vita di questa frase è iniziata nell'Unione Sovietica, durante il regno di Stalin. C'era un commissario del genere nel famigerato NKVD - Nikolai Yezhov. In conformità con la sua posizione nell'apparato statale, era famoso per il suo carattere crudele e spietato. L'artista Efimov ha persino pubblicato un poster satirico. Su di esso, Yezhov era raffigurato in guanti pungenti, con in mano un serpente a tre teste. Il mostro era la personificazione dei nemici dello stato - i servi di Trotsky e Bucharin.
Quindi, l'espressione ha cambiato radicalmente il suo significato. Dai guanti per catturare i ricci nelle menti delle persone, si trasformarono in guanti dai ricci. In precedenza, l'espressione "ricci" veniva utilizzata nella letteratura classica da autori come Pushkin, Turgenev, Cechov, nel suo senso originale. Ma il linguaggio si sviluppa, non si ferma, quindi il tempo e la storia a volte cambiano oltre il riconoscimento.
Nella vita di tutti i giorni, probabilmente, più di una volta dovevano usare la frase "tenere il passo stretto". Il significato di un'unità fraseologica è comprensibile anche per uno scolaro - questo è un trattamento severo e crudele per qualcuno. Spesso viene utilizzato in relazione alle autorità dispotiche, o anche ai bambini giocherelloni, che si sforzano ancora di violare le regole dei genitori. Che tipo di associazione ha una persona in questo momento? Esatto, immagina i mezzoguanti, che possono letteralmente rafforzare la sua autorità (con l'aiuto della forza bruta, ovviamente).
Inizialmente, i ricci non avevano nulla a che fare con questo. Tali guanti appartenevano alla pelletteria di merceria. Anche se non per bellezza, sono stati messi su, ma per scopi puramente pratici. Bene, ora i sostenitori degli animali sarebbero molto probabilmente indignati per questo trattamento dei poveri ricci. Per fortuna è solo un gioco di parole innocuo. Coma sorride, non è in grado di provocare altre emozioni all'interlocutore.
La frase alata "guanti fangosi" ha alcuni contrari. È del tutto naturale che nel tempo le persone troveranno completamente l'opposto di ogni espressione stabile. L'uso dell'antitesi è anche apprezzato da scrittori e persone di tutte le professioni che, in un modo o nell'altro, si occupano dello studio della lingua russa. Quali contrari possono essere scelti per questa unità fraseologica? L'opzione più semplice è non badare all'anima in qualcuno o in qualcosa. Significa atteggiamento infinitamente amorevole e affettuoso nei confronti di qualcuno. Quindi l'opinione opposta può essere espressa usando questa particolare espressione.
L'idioma "nel demone" ha anche molti simili. Uno di questi può essere attribuito all'espressione costante "tenere in un corpo nero". Il suo significato è di mantenere qualcuno in assoluta obbedienza o maltrattamento. Questa frase è apparso in lingua turca. Questa nazione era dappertutto impegnata nell'allevamento di cavalli. Avevano deciso di non dare da mangiare ai cavalli, in modo che non perdessero la loro forma fisica. In questo senso, la frase dovrebbe essere interpretata come "carne nera" - carne senza grasso.
Il valore in chiusura è anche il fraseologismo "tenere il guinzaglio corto". Questo significa che non devi dare a nessuno troppa libertà.