Le unità fraseologiche sono unità lessicali esclusive di ogni lingua. Possiamo usarli nel nostro discorso, e possiamo evitarli, ma ogni persona colta e colta dovrebbe capirli e riconoscerli per iscritto.
In questo articolo, ti suggeriamo di familiarizzare con il fraseologismo "walk by gogol". Parleremo di come è avvenuta questa espressione, selezioniamo sinonimi e forniamo esempi letterari per un apprendimento migliore.
L'espressione "camminare per gogol" si riferisce al vocabolario colloquiale e trasmette espressività. Ciò significa che esprime i sentimenti del relatore.
Se si trasmette il significato di un'unità fraseologica in una parola, "camminare per cose nude" significa "giocare la libertà".
In senso lato, le espressioni lo dicono su persone con alta autostima che guardano dall'alto in basso gli altri, "naso in su", ma spesso non rappresentano nulla come individui.
Esempio: Gogol va orgoglioso mocassino.
Il significato del fraseologismo "gogol go" dipende direttamente dalla sua storia. Questo perché ogni espressione stabile è costruita su una metafora. Avendo scoperto da solo la storia di un'unità fraseologica, sarai in grado di percepire l'immagine e, quindi, ricordare meglio l'espressione.
All'inizio può sembrare che il "gogol" qui sia il cognome di un famoso scrittore, che è diventato un nome comune (da qui la scrittura con una piccola lettera). Questa è un'ipotesi erronea.
Infatti, Gogol è una razza di anatre selvatiche. Non tutti lo sanno, quindi le false nozioni.
Perché il significato del fraseologismo "camminare con gogol" è significativo? Riguarda il modo in cui questi uccelli si muovono. Camminano a testa alta, con il petto che sporge, che ondeggia da una zampa all'altra. Questo tipo di "orgoglioso".
Pertanto, hanno iniziato a confrontare l'andatura di questi uccelli con i modi delle persone che sono entrate. Quindi è andato espressione costante.
N. V. Lo stesso Gogol scrisse poesie su questi meravigliosi uccelli e usò anche l'idioma nelle sue opere.
Il significato del fraseologismo "camminare per il nog" può essere espresso in altre parole e in frasi stabili.
Dal vocabolario neutrale, questo significato è trasmesso da unità come: "comportarsi in modo arrogante", "essere orgoglioso", "prendere il controllo" e "entrare".
Tra gli idiomi non ci sono espressioni meno interessanti. Gli orgogliosi sono spesso chiamati "l'ombelico della terra". E nel linguaggio moderno per loro c'è la frase "centro dell'universo".
Il significato di "essere orgoglioso" è espresso dal fraseologismo colloquiale di "carta vincente". L'ultima parola in Russia significava un colletto, ricamato con gioielli, che veniva indossato dai ranghi più alti. Quindi, "carta vincente" nel senso di "vantarsi, essere importante".
Le opzioni approssimative sono le frasi colloquiali "alzare la coda", cioè non fare i conti con gli interessi e le opinioni degli altri, con disprezzo "sciogliere la coda di pavone", che significa "mostrare a qualcuno".
Prendi in considerazione esempi tratti da vari testi: artistico e giornalistico. Quindi puoi seguire il lavoro dell'unità fraseologica nel contesto.
себя в кишлаке с малолетства , ... , досыта не ел и только небу ясному радовался !... хлеба с маслом наелся ― ну и ходит гоголем …" Scoperta da "Karaganda Deviatins, o The Latter of the Last Days" di Oleg Pavlov: "... nel mio villaggio fin dall'infanzia , ..., non ho mangiato abbastanza e ho goduto solo il cielo limpido ! ... Ho mangiato pane e burro - e cammina gogol ... "
Qui l'autore descrive una persona che viene da cattive condizioni, da luoghi affamati, trasferita in buona e ben nutrita, ma ora per qualche motivo è riconosciuto. Tali persone nella società sono sprezzatamente chiamate piccoli borghesi, cioè persone compiacenti con una visione ristretta, piccoli interessi e obiettivi.
Ma Maxim Gorky nelle sue note in "Pensieri intempestivi" solleva il problema della rivoluzione del 1917. Lo considera inutile, perché la guerra "internina" distrugge il paese, diventa la causa della carestia. Gorky disprezza coloro che "camminano con le loro voci", vantando che "su entrambe le scapole" ha messo l'altro suo compatriota. Lo scrittore li chiama "lottatori di circo", per i quali sta guardando ed è divertente e spaventoso.