Articolo indefinito in inglese: regole d'uso, esempi

18/04/2019

Gli studenti di inglese spesso hanno domande sulla natura degli articoli e le regole per il loro uso. Sia l'articolo definito che quello indefinito sono parti del discorso mancante in lingua russa. Questo è il motivo per cui la loro comprensione e causa problemi, disorientamento e, quindi, errori.

articolo indefinito in esempi inglesi

Questo articolo è dedicato all'articolo indefinito della lingua inglese e alle sue differenze rispetto a uno specifico.

Etichetta

L'articolo a (a) è una parola che combina diverse funzioni.

articolo indefinito

Innanzitutto, è l'etichetta del nome. In inglese, spesso le parole di un'altra parte del discorso sono formate dall'originale in modo non suffisso. Questi sono i cosiddetti conversi: suonano e sono scritti esattamente allo stesso modo e differiscono, a parte il significato, solo dal ruolo sintattico (cioè dal motivo per cui vengono utilizzati nella frase). Supponiamo che la faccia sia, in primo luogo, sostantivo (volto, aspetto, immagine), e in secondo luogo - il verbo (essere faccia a faccia, guardare in faccia, faccia (faccia a faccia)). L'articolo a (an) prima della parola "segna" come un nome (una faccia). Potrebbe non stare direttamente di fronte al lessema che designa un oggetto o un fenomeno, ma di fronte a quello che lo definisce (una bella faccia).

Sostituire la parola "uno"

Allo stesso tempo, solo i nomi che designano gli oggetti contati possono avere un articolo indefinito in inglese. Esempi: un gatto, un cane, una ragazza. Prima che i nomi denotino oggetti illeggibili (astratti, reali, collettivi) non è messo. In questo caso, l'articolo indefinito viene utilizzato solo con le parole al singolare, infatti, essendo un sostituto della parola "uno". Prima non si usa la stessa parola al plurale. Ad esempio: una faccia - facce ((una) faccia - facce). Qui vediamo che "a" segna il nome singolare e la desinenza -s è il sostantivo plurale. È l'articolo nel primo caso e il finale nel secondo caso che ci fornisce informazioni di cui stiamo parlando 1) un nome, 2) che significa oggetti che vengono contati, e 3) su (singolare o plurale).

Come queste informazioni sono trasmesse in russo

In russo, l'appartenenza di una parola in una parola è trasmessa dal suo aspetto nel suo complesso: in un flusso di parole, qualsiasi medium distingue facilmente e inconsciamente i lessemi che designano oggetti e fenomeni, dalle indicazioni delle loro qualità e segni (aggettivi), dalla notazione delle azioni (verbi) e dei loro segni ( avverbi), ecc.

I nomi che indicano gli oggetti contati formano, in contrasto con forme collettive, astratte e materiali, plurali e sono combinati con i numeri cardinali (cf: palla, palle, sei palle, ma: bambini, confusione, farina).

Il numero di nomi "contati" è determinato in russo alla fine (gatto - gatti).

Etichetta incertezza

In un complesso insieme di significati veicolati da un articolo indefinito, il madrelingua russo più difficile da comprendere è il significato dell'incertezza. Cos'è? Chi e chi è "non definito"? Qui abbiamo bisogno di parlare di due aspetti del problema.

articolo definito e indefinito

Prevalenza contro unicità

In primo luogo, a / an indica la prevalenza dell'oggetto designato, mentre il - indica l'unicità. Diciamo che il gatto è accompagnato da un, perché ci sono molti gatti, e il Sole - il, dal momento che il Sole è uno. Inoltre, l'articolo indefinito non è messo prima dei nomi, cioè con nomi propri, poiché tali lessemi sono progettati specificamente per evidenziare il soggetto, per indicarlo come uno specifico.

In russo, un'assegnazione simile di articoli unici è indicata graficamente: lettera maiuscola.

Qualcuno di alcuni, al contrario di questo specifico, dato

Infine, a / an indica il luogo di un oggetto o fenomeno in un dialogo o monologo, ed è qui che le maggiori difficoltà sono associate all'uso di un articolo indefinito. Nel frattempo, questo lato dei significati può anche essere compreso attraverso analogie con il linguaggio russo - non articolato.

Per incertezza in questo caso si intende il non rilascio di un certo oggetto dalla serie dello stesso. "Una mela" significa qualsiasi mela, qualsiasi mela, in generale, una delle mele, non importa quale. "La mela" significa che la stessa mela, questa particolare, che è già stata discussa, è data. Come si può vedere da questi esempi, sia l'articolo definito che quello indefinito trasmettono tali significati, che sono semplicemente e variamente trasmessi attraverso la lingua russa.

articolo a an

Significato dell'articolo della parola "uno"

Inoltre, nella nostra lingua si possono trovare esempi di uso della parola "uno", che indicano che il suo significato può essere vicino o simile al riferimento dell'articolo. Supponiamo di iniziare spesso la nostra storia con frasi del tipo: "Una ragazza viveva in una città", o addirittura: "Una bambina viveva in una città" o: "Una volta l'amica di una madre venne a casa nostra". Questo uso della parola "uno" è molto standard. Perché lo pronunciamo? Sembra ridondante e non del tutto giustificato.

Notiamo che più avanti nella storia non lo usiamo nello stesso senso accanto a questa parola e molto spesso quasi immediatamente lo sostituiamo con "questo": "C'erano molti gatti in questa città", "E questa ragazza amava molto i gatti" "E l'amico di questa madre ci ha portato dei regali."

Le parole "uno" e "questo" qui sono contrari grammaticali. Il primo - introduce il soggetto, il personaggio nella storia, il secondo lo indica come già definito, che è già stato discusso sopra.

Termini d'uso articolo indefinito in inglese

Approssimativamente viene utilizzato anche l'articolo definito e indefinito in inglese. La regola può essere formulata come: una simile alla parola "uno", e il - "questo". Con l'aiuto di un articolo indefinito, un fenomeno introdotto per la prima volta nel dialogo è segnato, ed è indicato con certezza che si tratta di una questione su cui si è parlato in precedenza. Viceversa, se non c'è un'etichetta di certezza nel testo, significa che continuiamo a parlare di un certo oggetto che non è isolato dalla cerchia dello stesso. Ad esempio, se l'autore dice "un gatto" durante un articolo su un cane, allora, molto probabilmente, ogni volta che intende un gatto, qualunque esso sia. Se "il" è usato, allora stiamo parlando di uno specifico, un gatto.

articolo indefinito

In questo senso, l'articolo indefinito della lingua inglese e la parola russa "uno" saranno spesso segni dell'inizio di una storia o di un nuovo episodio, e l'articolo definito e "questo", "lo stesso" - segni di continuazione.

Altre analogie con la lingua russa

Per immaginare meglio l'essenza di un articolo definito e indefinito, puoi pensare alla differenza delle frasi russe con un diverso ordine delle parole.

  1. Una ragazza è uscita di casa.
  2. La ragazza lasciò la casa.

Se immaginiamo che entrambe queste frasi siano parte dei testi (cioè, nel contesto e nella situazione, il significato dell'articolo può essere realizzato), allora sarà chiaro se la casa o la ragazza è stata discussa sopra in entrambi i casi.

Nel primo caso, qualcosa era già stato menzionato sopra riguardo la casa, ed era proprio da quella stessa casa che una ragazza (qualcuno, per la prima volta) uscì. Nel secondo autore, qualcosa è già stato detto sulla ragazza, che ora è uscita da (qualcuno, non menzionato prima) a casa.

Pertanto, molto probabilmente, la seguente traduzione sarebbe corretta:

  1. Una ragazza è uscita da casa.
  2. La ragazza è uscita da una casa.

Se, tuttavia, sarà necessario tradurre le frasi con due articoli indefiniti (una ragazza è uscita da una casa) in russo, quindi, a quanto pare, in russo si può esprimere come: "Una ragazza è venuta da una casa". Se parliamo di costruzioni educative (frasi fuori dal contesto), in cui il significato degli articoli non può essere pienamente realizzato, allora possiamo tradurre in modo diverso: "La ragazza lasciò la casa" o "La ragazza uscì di casa".

articolo indefinito in inglese

Quindi, sebbene nella lingua russa non ci sia una tale parte del discorso come l'articolo, tuttavia, è largamente adattato a trasmettere gli stessi significati che sono trasmessi nel lessema inglese a / an e il. Per l'uso corretto degli articoli inglesi, è sufficiente penetrare nella loro essenza. Vale la pena ricordare, tuttavia, che in qualsiasi lingua, fatta eccezione per la logica del significato, la logica della norma agisce anche quando una regola lascia il posto alla tradizione o al timbro. Gli stessi inglesi ammettono spesso che in molti casi usano questo o quell'articolo intuitivamente.