говорили выдающиеся умы классической русской литературы. Di lui parlava una mente eccezionale della letteratura russa classica. Per Leo Tolstoj, era un poeta preferito, Nekrasov definiva le sue opere un brillante fenomeno della poesia russa, e Puskin ammirava semplicemente le sue opere. это не многотомное издание, а всего 250 стихов и несколько публицистических статей. Nel corso degli anni della sua attività, non ha scritto innumerevoli raccolte, le sue opere non sono un'edizione multivolume, ma solo 250 poesie e diversi articoli giornalistici. Le sue opere sono considerate testi filosofici. - именно о его творчестве и пойдет речь. Tyutchev Fedor Ivanovich - si tratta del suo lavoro che sarà discusso.
Tyutchev nacque in una famiglia di nobili che proveniva da una vecchia famiglia. Trascorse la sua infanzia nella tenuta di famiglia nella provincia di Oryol. Il suo primo insegnante fu il poeta Semyon Egorovich Raich, fu lui a instillare nel futuro il poeta l'amore per la poesia, introducendo il piccolo Tyutchev alle migliori opere della letteratura mondiale.
Dal 1819, Fedor ha studiato il dipartimento verbale dell'Università di Mosca. Nel 1822 iniziò a prestare servizio nel Ministero degli affari esteri. служебное положение. Nello stesso anno, grazie alle connessioni, ottiene un lavoro a Monaco, ma solo dopo 6 anni sarà in grado di migliorare leggermente la sua posizione ufficiale. Tuttavia, Tyutchev non ha mai voluto fare carriera, anche se ulteriori opportunità finanziarie non sarebbero state superflue per lui. Федор провел за границей, дважды был женат и в совершенстве владел французским языком. Fedor trascorse 22 anni all'estero, si sposò due volte e parlava correntemente il francese. на французском, однако никогда не терял связи со своей родной Россией. Perfino la corrispondenza era in francese, ma non perse mai i contatti con la Russia natia.
La lingua russa era per il poeta un certo santuario. Totem invisibile, mentale, il cui potere non poteva essere sprecato. E ha mantenuto la sua lingua madre esclusivamente per la poesia.
, что как поэт он состоялся на границе 1820 - 1830-х годов . Quando si analizzano i testi filosofici di Tyutchev, si può dire che, come poeta, ha avuto luogo sul confine tra gli anni 1820 e 1830 . заговорили, когда вышел первый сборник «Стихотворения, присланные из Германии», в который вошло 24 произведения. Per la prima volta, hanno iniziato a parlare di lui quando è stata pubblicata la prima raccolta, Poems Sent dalla Germania, che includeva 24 opere. «первостепенным поэтическим талантом». Per la seconda volta, Tyutchev, in qualità di poeta eccezionale, aprì il mondo a Nekrasov, dedicando un articolo al suo lavoro, nel quale definì Fyodor "il supremo talento poetico". - философская лирика Тютчева? Allora, qual è il testo filosofico di Tyutchev?
Le opere di Tyutchev sono per lo più di natura filosofica, sebbene nel suo arsenale ci fossero poesie di contenuto politico e storico. Ma come disse Turgenev: "Tyutchev è un poeta del pensiero. Ogni sua poesia inizia con un pensiero e lampeggia come un raggio di fuoco ".
Certo, è sciocco vedere le sue opere attraverso il prisma delle scuole e dei concetti filosofici esistenti. È molto più importante capire quali pensieri e sentimenti sono nascosti dietro queste tesi. Per la Russia, Tyutchev era un poeta del futuro: quello che in Europa era ormai diventato un luogo comune stava cominciando ad emergere solo nel suo paese natale. Ma vale la pena rendergli omaggio: lui, che proveniva da un paese arretrato, è diventato il suo in questo nuovo mondo, che si era già ripreso dalla rivoluzione francese e aveva costruito una nuova società borghese. A differenza dei suoi fratelli a penna, Tyutchev non ha imitato nessuno, non ha riprodotto le illustrazioni accessorie per altri autori. Aveva la sua visione e il suo pensiero, che sono così chiaramente tracciati nei suoi testi.
почему лирику Тютчева называют философской? Allora perché i testi di Tyutchev sono chiamati filosofici? Come ha correttamente notato una volta Ivan Aksakov, per Tyutchev vivere significava pensare. E cosa, se non pensato, dà origine alla filosofia? In Tyutchev, questa idea è stata spesso formata in linee rime e divenne un simbolo forte. Tali opere dicono molto di più di quanto il poeta volesse cantare. ») автор всего лишь хотел показать, насколько бессильными являются революционные движения против русского народа. Ad esempio, nelle immagini di roccia e mare (il poema "Il mare e la roccia "), l'autore voleva solo mostrare quanto siano impotenti i movimenti rivoluzionari contro il popolo russo. Ma il lettore può interpretare questi personaggi a modo suo, e il poema non perderà il suo fascino originale da questo.
вкладывать в свои произведения бессознательное мироощущение. I testi filosofici di Tyutchev sono basati sulla percezione del pensiero e del suono di tutto ciò che sta accadendo, ma allo stesso tempo il poeta riesce a investire nelle sue opere una percezione inconscia del mondo. творческой интуиции это пресловутое «бессознательное» и является тем горным родником, что проникает и питает его поэзию. Grazie a un'intuizione creativa insuperata , questo famigerato "inconscio" è la sorgente montana che penetra e nutre la sua poesia.
Caratteristiche filosofiche liriche Tuthev si trovano nei motivi dell'essere fragile e spettrale. не более чем призрак. Tutto ciò che è passato non è altro che un fantasma. Questa è la solita immagine del passato in Creatività Tyutchev. ничего, кроме воспоминаний, но даже они со временем исчезнут, сотрутся из памяти и рассыплются на тысячи незримых частиц. Il poeta è sicuro che nulla rimanga della vita passata ma ricordi, ma anche loro scompariranno col tempo, saranno cancellati dalla memoria e dispersi in migliaia di particelle invisibili. E anche l'attuale Tyutchev era considerato un fantasma, poiché scompare così rapidamente ed inesorabilmente.
Tali sentimenti sono chiaramente espressi nell'opera "Giorno e notte", in cui il mondo è solo un'illusione che è al di sopra dell'abisso. и полное одиночество, где нет ни искры, ни опоры. Il giorno sta svanendo, e la realtà reale viene rivelata alla persona - totale oscurità e completa solitudine, dove non c'è né una scintilla né un sostegno. Queste righe non sono altro che le parole di una persona divorziata dal mondo, che vive i suoi giorni fuori dalla società, osservandolo e riflettendo sull'eterno. Ma c'è un altro aspetto nei testi filosofici di Tyutchev.
In Tyutchev, l'universo e l'uomo sono inestricabilmente legati. I temi e le motivazioni del lirismo filosofico di Tyutchev si basano sul senso dell'integrità del mondo circostante, ma questa integrità è impossibile senza l'opposizione delle forze bipolari. I motivi dell'eternità, dell'universo, dell'origine della vita assumono un significato speciale nei testi del poeta.
Ordine e caos, luce e oscurità, giorno e notte - Tyutchev ne parla nelle sue opere. Egli caratterizza il giorno come una "copertura brillante", e la notte gli sembra un abisso dell'animo umano. L'originalità dei testi di Tyutchev sta nel fatto che vede nel caos una certa bellezza e bellezza. Il poeta ritiene che un tale disturbo sia il fattore responsabile dello sviluppo e della creazione. Il caos è per sempre. струиться свет... La luce nasce da esso, il cosmo è formato dalla luce e si trasforma in una fredda oscurità, dove nasce il caos, da cui la luce ricomincia a fluire ...
пейзажам. Esempi preziosi nel lavoro del poeta sono quelle poesie che erano dedicate ai paesaggi. Per sempre nel suo cuore vennero impressi i contorni delle sue voglie e, qualunque fosse il tempo, quando arrivò in patria, Tyutchev ammirò sempre la bellezza incontaminata del mondo. это лишь зябкий ветер и размытые дождями дороги, но поэт видел намного больше: «Весь день стоит как бы хрустальный, И лучезарны вечера». Lascia che l'autunno per qualcuno sia solo un vento gelido e strade spazzate via dalle piogge, ma il poeta ha visto molto di più: "L'intero giorno è come il cristallo, e le serate sono radiose".
Ma una maggiore attenzione dovrebbe essere rivolta all'uomo e alla natura nei testi di Tyutchev. La loro unità è descritta da una contraddizione inimmaginabile. Da un lato, l'uomo è parte di questo mondo e deve vivere in armonia con esso, fondendosi con la natura fisica. D'altra parte, l'uomo è l'intero mondo sconosciuto, che è pieno di caos, e una tale fusione è pericolosa.
La natura stessa nel lavoro del poeta è dotata di caratteristiche umane. Il mondo che ci circonda è un organismo vivente capace di sentire, pensare e gioire. Se offri al mondo queste caratteristiche, la natura comincia a essere percepita come una persona vivente. наделена некими чертами, присущими людям - она полностью очеловечена. Questa tendenza è facile da rintracciare nelle opere "Summer Evening", "Autumn Evening", dove la natura non è solo dotata di certe caratteristiche intrinseche alle persone - è completamente umanizzata.
литературы. Magnifici testi filosofici, le poesie di Tyutchev su diversi aspetti della vita sono diventate un valore inestimabile della letteratura russa classica. Il poeta tocca temi non solo della natura, della società o dei sentimenti, ma anche della mente umana. Tyutchev credeva pietosamente che la conoscenza del mondo intorno a noi avvenisse solo dopo che una persona realizzò la propria natura. Nel poema "Silence" esclama: "Vivi solo in te stesso, sii capace di farlo!"
L'anima umana, i sentimenti, il desiderio di imparare e costruire sono belli di per sé, solo che incontrano una realtà crudele che è così illusoria e fugace. все мимолетно , но главная его печаль в том, что все это предопределено . E scrive di questo poeta e desidera che tutto sia fugace , ma la sua tristezza principale è che tutto questo è predeterminato .
Il miglior esempio della poesia filosofica del poeta può essere definito un poema composto da una sola stanza, ma con un pensiero completo. Il poema "Non ci è dato di prevedere" in senso figurato può essere diviso in due parti. Nel primo, il poeta parla dell'imprevedibilità umana. Non sa come la società percepirà il suo lavoro (e questo problema è sempre stato rilevante se si è trattato di poesia russa). , это можно понять, как и то, что человеку тоже стоит задуматься о своем повседневном общении. E allo stesso tempo , può essere compreso, così come il fatto che una persona dovrebbe anche pensare alla sua comunicazione quotidiana. не хватит никаких слов, чтобы выразить все то, что творится на душе, чтобы обрисовать кому-то свой внутренний мир, и нет слов, которые заставят собеседника по-настоящему понять тебя. Tyutchev crede che non ci siano abbastanza parole per esprimere tutto ciò che sta accadendo nell'anima, per descrivere il mondo interiore di qualcuno a qualcuno, e non ci sono parole che facciano capire davvero all'interlocutore.
La seconda parte del poema descrive il risultato, cioè la reazione alle parole espresse. Tyutchev scrive che per una persona non c'è niente di meglio della buona attitudine degli altri intorno a lui in particolare, e delle parole pronunciate da qualcuno. Non è noto se questa reazione si verificherà o meno. E tutto ciò parla solo di una cosa: nella comunicazione umana è impossibile raggiungere l'armonia.
Le poesie d'amore di Tyutchev parlano anche di questa dualità del rapporto umano. I testi filosofici penetrano anche negli angoli più remoti delle opere intime. Basta ricordare il poema "Oh, quanto mortalmente amiamo". Qui il poeta descrive quanto siano limitati i limiti umani dell'amore. губим, что сердцу нашему милей!» Ma anche in questo lavoro ci sono forze opposte: "... piuttosto , roviniamo che il nostro cuore è un miglio!"
Felicità e sofferenza, sentimenti sublimi e dolore, tenerezza e passione fatale - questo è ciò che il poeta vede l'amore, così ama e scrive su di esso.
она воздействует на произведения литераторов совершенно различных эпох. Il testo di Tyutcheva ha un enorme impatto non solo sul lettore medio : influisce sulle opere di scrittori di epoche completamente diverse. I motivi filosofici di Tyutchev possono essere rintracciati nelle opere di Fet, Tolstoj, Dostoevskij, Akhmatova, Brodsky e molti altri.
Questo poeta potrebbe dire molto brevemente. Sembrerebbe che sia impossibile creare da più parole quella forza creativa che costringerà una persona a pensare e pensare pensosamente. Ma come la pratica ha dimostrato, è abbastanza reale. это целая Вселенная, втиснутая в одно предложение, и центром этой Вселенной, несомненно, выступает человек, его мысли, его чувства, его светлая и вечная душа. La creatività di Tyutchev è l'intero universo, racchiuso in un'unica frase, e il centro di questo universo è senza dubbio un uomo, i suoi pensieri, i suoi sentimenti, la sua anima luminosa ed eterna.
Sopra le sue parole, il tempo non ha potere. Finché c'è questo mondo, ci saranno il caos e la dualità, la natura e l'uomo, l'universo e il cosmo. в далеком будущем, но одно можно сказать наверняка: пока жив человек, он постоянно будет находить в произведениях Тютчева множество ответов и еще больше вопросов. E in effetti, non ci viene dato di prevedere cosa accadrà in un lontano futuro, ma una cosa è certa: finché una persona è viva, troverà costantemente nelle opere di Tyutchev molte risposte e ancora più domande. Questa è la sua filosofia eterna.