In molte lingue esiste una frase impersonale. Ma cos'è? Ha la stessa struttura in diverse lingue?
Chiamato impersonale singole frasi in cui il membro principale non assume l'oggetto dell'azione nel caso nominativo, in questo caso indica lo stato o il processo dell'azione principale. In frasi di questo tipo non esiste materia grammaticale in quanto tale, poiché nel predicato stesso non vi è alcuna designazione dell'attore, che si esprime nella forma del caso nominativo. Inoltre, il soggetto non può essere determinato attraverso il resto della frase.
Ad esempio, se una frase generico-personale o vaga-personale non è stata definita o designata, ma è implicita dal contesto, allora nella struttura dell'impersonale non lo è affatto. Quindi, in frasi impersonali, il soggetto non solo è assente nella costruzione della struttura, ma non è implicito nel testo. Un esempio potrebbe essere una semplice frase impersonale: "Svetalo".
La frase impersonale in diverse epoche storiche ebbe un aspetto diverso. Ad esempio, secondo A. M. Peshkovsky e D. N. Ovsyaniko-Kulikovsky, i primi impersonali erano costruzioni con un verbo impersonale diretto. Questi includono i seguenti: "Frost"; "Sera"; "Freddo" e così via.
Le frasi impersonali in inglese hanno lo stesso significato. (Ad esempio: Fa freddo. - "Freddo".) A differenza della versione russa, le costruzioni inglesi hanno un soggetto, ma non indicano direttamente il soggetto.
Si presume che in tempi più remoti tali frasi consistessero di due parole, cioè erano in due parti, ad esempio: "Il gelo si congela"; "Il tempo sta diventando più freddo"; "La sera sta arrivando." Simili costruzioni tautologiche di frasi sono presenti anche nella lingua russa moderna, ad esempio: "Il tuono ruggisce".
La loro presenza è il risultato pensiero astratto, perché la partenza del pensiero dal soggetto immediato che produce o causa l'azione è visibile. Sulla base di tali costruzioni, è possibile creare una frase impersonale con un predicato, che si esprime nella forma impersonale dei verbi. Ad esempio: "Il vento ha abbattuto un albero" o "Il vento ha abbattuto un albero".
Secondo A. Peshkovsky, l'aspetto di un gran numero di tipi di costruzioni di frasi impersonali è associato al processo di spiazzamento del nome con un verbo. Cosa si osserva nel russo moderno.
Un gran numero di frasi impersonali si è diffuso nella narrativa, in cui spesso sono presenti frammenti della lingua parlata. L'uso di tali costruzioni permette di descrivere vari stati che sono caratterizzati da immotivato o incosciente, grazie al quale le azioni sono date una certa sfumatura speciale di leggerezza e calma. In questo caso, il processo stesso viene individuato con distacco dall'attore stesso. È proprio a causa di tali opportunità che vengono distribuite e sviluppate le costruzioni di frasi impersonali utilizzate nella narrativa e nel linguaggio colloquiale.
In tali costruzioni il membro principale della frase può essere espresso:
A causa dell'uso diffuso di tali strutture, la loro struttura è molto diversificata:
per verbi impersonali che sono usati come membro principale in una frase impersonale, come: brividi, sonno, pioviggine, alba, volere, sonnolenza, congelamento, nausea e così via - una forma è necessaria che coincide con la forma nella terza persona singolare. E quando viene usato al passato, è necessaria la forma del genere medio al singolare, ad esempio: si stava facendo buio, malessere, crepuscolo e così via. Ad esempio: "Non stava bene."
Tuttavia, nel loro significato, questi verbi non consentono l'uso di nomi e pronomi nel caso nominativo. Nelle costruzioni di questo tipo, il significato generale della frase è determinato sulla base del significato del verbo impersonale. Quindi, a seconda del verbo scelto, tali frasi possono esprimere lo stato dell'ambiente e della natura, fisica e psicologica, o dell'attore o di chi lo circonda, necessità, obbligo o aspetto morale di ciò che sta accadendo.
Le costruzioni in cui il termine principale è espresso per mezzo di un verbo personale in senso impersonale sono molto diffuse in russo. Allo stesso tempo, tali proposte hanno un numero abbastanza ampio di opzioni per la struttura e il valore. I verbi personali, che sono usati in una forma impersonale, perdono la loro forma iniziale e sono usati nella terza persona singolare o nel passato del genere medio.
Nella lingua russa c'è un gran numero di verbi personali che possono essere usati in una forma impersonale. Per questo motivo, è possibile creare varie costruzioni con questo verbo. Tali frasi possono esprimere lo stato della natura, l'ambiente e i fenomeni naturali, le esperienze spirituali, le sensazioni psicologiche e fisiche dell'attore, una descrizione di fenomeni inspiegabili e azioni di potere fantastico e fantastico.
Spesso ci si imbatte in costruzioni impersonali in cui il termine principale della frase è espresso in una parola predicativa impersonale. A volte queste parole possono essere usate come termine principale di una frase, ma solo in congiunzione con l'infinito. Il significato di tale costruzione sarà definito come il significato della parola predicativa impersonale stessa.
Di norma, frasi impersonali in cui è presente una parola impersonale-predicativa con una desinenza in -о possono designare e caratterizzare lo stato dell'ambiente e della natura, lo stato psicologico e fisico degli organismi viventi, le indicazioni di necessità, necessità e possibilità, oltre che visive, percezione uditiva e psicologica della realtà circostante. Ad esempio: "Qui finiamo - e sarà divertente".
Va notato che le parole predicative impersonali menzionate in precedenza sono spesso usate in congiunzione con l'infinito. In frasi con una tale struttura, l'impersonalità può scomparire a seconda dell'ordine delle parole. Lo stesso cambiamento può verificarsi in costruzioni che usano parole modali. Ad esempio, l'ombra di impossibilità o difficoltà. Un esempio è la frase impersonale: "È difficile per me discutere con questo." Quando si modifica l'ordine delle parole, di regola, l'impersonalità viene persa. Questo perché l'infinito quando cambia la sua posizione, specialmente quando appare una lunga pausa, acquisisce il significato funzionale del soggetto.