Questo articolo è dedicato all'argomento "Qual è la gestione in lingua russa?". Persone il cui lavoro è associato all'uso costante di editor di testo, probabilmente di fronte a una situazione in cui il programma enfatizza la frase.
In questo caso, il computer rileva un errore nella gestione. Come evitare tali situazioni ed evitare le carenze? Questo sarà discusso in questo materiale.
Questa sezione della grammatica, come sai, è dedicata a frasi e frasi. Le regole, che contiene, aiutano a esprimere correttamente e con precisione i pensieri durante la scrittura. La sintassi, a sua volta, è strettamente correlata alla morfologia (la sezione che studia la composizione delle parole, le più piccole unità linguistiche - morfemi).
Tale interazione di questi due settori può essere spiegata dal fatto che uno degli elementi di una frase richiede spesso un determinato caso, numero e così via. Questi fenomeni sono noti per appartenere alla sezione morfologica.
Le frasi possono essere composte da due o più parole, una delle quali è solitamente la principale e il resto è minore. Tra di loro ci sono tre tipi di comunicazione nella lingua russa: gestione, aggiunta e coordinamento.
Con questa relazione, tutte le parole hanno la stessa forma, cioè numero, caso e genere. Quando un elemento principale o dipendente cambia, la stessa cosa accade con un altro membro della frase.
Per maggiore chiarezza, prendere in considerazione un esempio.
Nella frase "giacca rossa", il nome e l'aggettivo sono maschili, da una sola persona, nominativi. Se cambi il numero al plurale (giubbotti rossi), in questo caso entrambi i componenti acquisiscono nuovi finali.
Molto spesso, tale connessione è presente nelle frasi "aggettivo più sostantivo".
In questi casi, le difficoltà di ortografia di solito non si presentano.
Un altro tipo di comunicazione nelle frasi è chiamato "junction". Implica la formulazione della parola principale in un certo numero, genere e caso, a seconda dell'elemento secondario. In questo caso, il termine secondario rimarrà sempre lo stesso, anche se la parola principale assume una forma diversa.
Un avverbio o un avverbio verbale possono apparire qui come un elemento costante.
Ridere forte, ascoltare in silenzio, e così via.
Molti esperti nel campo della lingua russa chiamano questo tipo di comunicazione in frasi il più difficile, perché è in esso che sono ammessi la maggior parte degli errori.
Qual è la gestione in lingua russa? Il nome del tipo di connessione parla da solo. Qui la parola principale "dirige" è secondaria, chiedendo una certa forma da essa.
Tuttavia, esso stesso può cambiare, ma l'elemento subordinato rimane sempre invariato. La parola principale è solitamente un nome o una parola che lo sostituisce. Il subordinato può essere qualsiasi parte del discorso, ma molto spesso questa funzione viene eseguita da un verbo.
Ad esempio: guarda il cielo.
Nel caso della comunicazione con il tipo di gestione, sorgono difficoltà nella scelta del caso corretto per un nome. Ad esempio, nella frase "aspetta per lunedì" si può fare un errore tipico: "aspetta il lunedì". Tale svista, di solito, sorge a causa dell'ignoranza della regola dell'uso del verbo presente in questa frase. E dice che questa parte del discorso in questo caso dovrebbe stare solo nel caso accusativo.
Non meno difficoltà sorgono di solito quando si utilizza una preposizione. L'uso di questa parte del discorso è regolato dalle regole di gestione della lingua russa. Se si esamina il dizionario di controllo, che è pubblicato su molti siti su Internet, è possibile che negli articoli su molti verbi ci siano preposizioni con cui vengono utilizzati.
Va notato che nelle frasi del tipo "verbo più sostantivo" le preposizioni possono essere o non essere presenti. Pertanto, tutti i verbi sono divisi in due tipi:
Quelli che richiedono una preposizione dopo se stessi e quelli che non ne hanno bisogno.
Molto spesso, le parole che denotano un'azione associata al lavoro degli organi della visione sono usate con le preposizioni: guarda, guarda, guarda e così via.
I manuali di grammatica russi menzionano spesso due tipi di errori che si verificano quando si utilizzano frasi con una connessione di tipo controllo:
Spesso questi due tipi di errori sono presenti contemporaneamente.
Ad esempio, la frase "ammirare il mare" contiene errori di entrambi i tipi contemporaneamente. Qui il nome è usato nel caso sbagliato. C'è un altro con questo errore: la preposizione è usata, mentre in questa frase non è necessaria.
Gli editor di testo spesso indicano non solo la presenza di un errore nel testo, ma anche eventuali correzioni. Nel caso di inesattezze nella gestione, viene spesso indicata la causa più probabile di una scelta sbagliata di una parola.
In russo, come in molti altri, c'è un tale fenomeno come sinonimo. Se ci sono molte parole per riferirsi allo stesso fenomeno, sicuramente ha un effetto positivo sulla bellezza del testo, sulla sua leggibilità e così via. Tuttavia, per questo motivo, sorgono alcune difficoltà, una delle quali è associata alla confusione nell'uso corretto delle preposizioni nei verbi sinonimi.
Ecco un esempio simile di gestione in russo. Tra la parola "watch" e il nome, è consuetudine mettere la preposizione "on".
E dopo il verbo "ammirare" non è necessario. Tuttavia, è spesso possibile trovare in stampa la frase "ammirare le montagne", "ammirare la natura" e simili.
Tali errori vengono fatti quando l'autore conosce la regola relativa al verbo "guardare" e agisce in modo simile in altre situazioni.
Tuttavia, l'uso di alcune forme "irregolari" di verbi con il tipo di connessione denominata controllo è ancora consentito.
Tali esempi di gestione in lingua russa si trovano in uno stile colloquiale. Se l'autore vuole dare al suo personaggio un carattere rilassato, allora può usare al posto dell'opzione "ammiri la natura" generalmente accettata.
Nei dizionari corrispondenti tale forma è talvolta indicata con la nota "vernacolare" o "colloquiale".
Non meno difficoltà sorgono quando si usano parole a radice singola. Dal momento che i verbi pagare e pagare hanno il significato di "pagare per un prodotto o servizio", sono percepiti da alcune persone come equivalenti grammaticali. Nel frattempo, il primo di essi viene utilizzato solo con la preposizione "for" che lo sta seguendo, e il secondo viene utilizzato senza di esso. Pertanto, utilizzando i trasporti pubblici, le persone pagano per viaggiare e pagano per questo. L'uso di altre varianti di questa frase è una violazione delle norme sintattiche della lingua russa.
Prima di tutto, devi solo ricordare mentre scrivi vari testi, sia che si tratti di una lettera a un amico o di un messaggio ufficiale, sull'esistenza di un tale fenomeno della lingua russa come comunicazione in una combinazione di parole. Questo è particolarmente vero per l'uso dei verbi con i nomi. In questi casi, viene utilizzato il tipo di gestione ed è considerato da molti esperti il più difficile.
Se una persona controlla intenzionalmente l'implementazione delle regole di sintassi (ha un'idea di quale controllo è in russo), quindi, andando a descrivere lo stato agitato di un personaggio, molto probabilmente ricorderà che puoi preoccuparti di qualcosa qualcosa per qualcuno o qualcosa.
In questo caso, ci sono due opzioni, ognuna delle quali è la norma letteraria. Se l'autore vuole usare il verbo "essere preoccupato", allora non dovrebbe pretendere da lui alcun pretesto.
Nella maggior parte dei casi, una persona può riguadagnare una regola di controllo ricordando uno o più esempi dalla letteratura. Se l'ortografia della frase è difficile, puoi fare riferimento al dizionario delle gestioni.
A proposito, in altre lingue europee questa domanda di grammatica causa anche alcune difficoltà. Questo è il motivo per cui alcuni verbi inglesi, come ad esempio ascoltare, sono dati nei dizionari e sono memorizzati insieme alla seguente preposizione.
In questo articolo, l'argomento "Qual è la gestione nella lingua russa?" È stato consacrato. In breve, altre forme di comunicazione sono state considerate nelle frasi. Questo materiale sarà utile a un'ampia cerchia di lettori, compresi i laureati che si preparano a sostenere un singolo esame di stato, che di solito contiene attività su questo argomento.