Lettere arabe e loro pronuncia

16/03/2020

Lingua araba - si riferisce a un gruppo di lingue semitiche. Sono parlati da circa 240 milioni di persone che vivono in Algeria, Afghanistan, Bahrein, Ciad, Cipro ed Egitto. Inoltre, queste lingue sono usate dai residenti di Gibuti, Iraq, Iran, Eritrea, Israele, Kenya, Giordania, Libano. Inoltre, l'arabo è la lingua di comunicazione in Libia, Mali, Marocco, Mauritania, Oman, Qatar, Arabia Saudita, Sudan, Siria, Somalia, Tagikistan, Tunisia, Tanzania, Turchia, Yemen, Uzbekistan, Emirati Arabi Uniti, nonché nei territori palestinesi.

Lettere arabe

Facile da imparare lettere arabe. L'alfabeto è composto da soli ventotto titoli. Tutte le lettere arabe sono scritte in modo insolito per un occidentale: da destra a sinistra, come in ebraico, e sono tutte consonanti. Se trascrivi l'arabo in lettere russe, ottieni qualcosa del tipo: "Grazie - ShukrAn", "come ti chiami? - Me Is Isuk?"

Varietà di arabo

Ci sono più di trenta varietà di arabo parlato, tra cui: algerino, marocchino, sa'id, sudanese, egiziano, mesopotamico, dialetto levantino settentrionale, ecc. La lingua araba scritta è solitamente suddivisa in:

  • La classica è la stessa lingua antica in cui sono scritti il ​​Corano e la letteratura classica. Si ritiene che tutti i musulmani dovrebbero essere in grado di leggere il libro sacro nella lingua originale. Ma molte persone moderne si affidano alla traduzione.
  • Il moderno è un linguaggio universale, familiare a tutti gli oratori, lingua del mondo di lingua araba, utilizzato per spettacoli televisivi, conferenze ufficiali e materiale di scrittura.

Testo russo in lettere arabe

Arabo scritto

Segni di punteggiatura in arabo sono scritti da sinistra a destra. Gli arabi usano la linea anziché la sottolineatura o il corsivo. La lettera aramaica nabatea divenne il progenitore e sulle sue basi apparvero lettere arabe. L'arabo è stato utilizzato dal IV secolo d.C. e., ma il primo documento scritto è apparso solo in 512 anni. Ci sono più consonanti in arabo che, per esempio, in aramaico, e quindi nuove lettere arabe hanno cominciato ad apparire nel settimo secolo aggiungendo punti a quelli esistenti.

Inoltre, è stata introdotta la notazione diacritica per le vocali brevi. Di solito vengono utilizzati per garantire che la pronuncia delle lettere arabe del Corano durante la lettura ad alta voce sia corretta. I segni diacritici non sono usati altrove. Oltre alle tre vocalizzazioni: "a", "e", "u" - "Fatah", "Caesra", "Damma", ce ne sono altre tre o il cosiddetto tanvin. A rigor di termini, queste sono le stesse vocalizzazioni, ma alla fine delle parole sono scritte in doppio e con il loro aiuto i casi di parole sono determinati in uno stato incerto. Inoltre, ci sono altri tre segni: sukun, shadda, hamza.

  • Fatah è una funzione sulla lettera e un breve suono "a".
  • Kesra è una caratteristica sotto la lettera e un breve suono "e".
  • Il manichino è una goccia sopra la lettera e un breve suono di "y".
  • Sukun è un cerchio sopra la lettera e significa l'assenza di una vocale dopo una consonante.
  • Shadda è un segno simile alla lettera russa "sh" e significa raddoppiare la consonante.
  • Hamza è un piccolo gancio con una barra dritta sotto. Hamza è spesso scritto indipendentemente, o con un piedistallo, nel ruolo di cui una delle 3 lettere deboli di solito agisce: "alif", "vav", "ya". Ya, come base, è scritto senza notazione diacritica.

Ma vale la pena notare che leggere la Sura nelle lettere russe in arabo è necessario solo all'inizio, come quando si leggono gli ayah del Corano per trascrizione, alcune parole e lettere sono distorte. La lingua araba, le cui lettere differiscono nella loro ortografia, a seconda che occupino la posizione finale, centrale o iniziale nel testo o siano scritte separatamente, è considerata la lingua più difficile del mondo.

suras in lettere russe in arabo

Caratteristiche della scrittura araba

Il tipo di scrittura è chiamato abjad. Le parole sono scritte da destra a sinistra, come originariamente era in una lettera fenicia, e numeri - da sinistra a destra. Molte persone che vogliono imparare l'arabo hanno paura di questo fatto. Ma la loro ansia non è necessaria. Dopo circa un mese di studio della lingua e di una costante pratica scritta, la sensazione di disagio scompare. A proposito, una lettera in entrambe le direzioni ha un effetto positivo e sviluppa entrambi gli emisferi del cervello.

La maggior parte delle lettere può cambiare forma. Tutto dipende da quale posizione occupano. Il sistema di scrittura rappresenta una "legatura", in cui ogni lettera è collegata a quella adiacente. Le eccezioni sono cruciverba e segni, su cui le iscrizioni sono disposte verticalmente. C'è legatura in entrambe le lingue russa ed europea, ma solo se il testo è scritto a mano. La lettera usa i cosiddetti numeri indiani. E il termine noto in Occidente "Numeri arabi" applicato al nostro solito 1, 2, 3, ecc.

pronuncia araba

Pronuncia in arabo

Forse vi siete già imbattuti nel fatto che in alcune lezioni le lettere arabe sono pronunciate come "Alif-Ba'-Ta '-...", e in alcuni come "Alifun-Ba'un-Ta'un". Avrà ragione in entrambi i casi. In arabo, ci sono tre stati di nomi: nasb (accusativo), raf '(nominativo), hald (jarr) (Genitivo). Raf 'è uno stato di nomi di base e di vocabolario. Hafd (jarr) - i nomi in questo modulo sono usati dopo preposizioni e nomi nello stato di coniugato.

È formato in tre modi. Nasb - lo stato dei nomi, che vengono usati come verbi aggiuntivi diretti, dopo le particelle modali e anche come circostanze senza una preposizione.

lettere dell'alfabeto arabo

stato del costrutto

Idaf è una costruzione speciale nel gruppo di lingue semitiche (in ebraico corrisponde a uno smichut), in cui la prima parola è nello stato coniugato. Nelle lingue semitiche, la seconda parola è sempre nel caso genitivo. Tradotto dall'arabo "Idafa" - "addizione". Tipi di idafa semplici:

1. Idaf esplicativo - "finestra di plastica".
2. Accessori Idafa - "occhiali da padre".
3. Tempo e circostanze dell'Idaf: "viaggio primaverile".
4. Idaha è come una "lacrima di cristallo".

verbi

Arabo in lettere russe

Insieme al nome e alla particella, il verbo è una delle 3 parti del discorso in arabo. Ha le seguenti caratteristiche:

  • tempo (passato, presente e futuro);
  • voce passiva e valida;
  • maschile e femminile;
  • 1, 2, 3ª persona;
  • singolare, duale e plurale;
  • inclinazione (congiuntivo (nasb), indicativo, troncato (jazz) e imperativo (amr) - ma solo nel tempo presente e futuro).

I verbi sono coordinati per persona, numero e genere. In questo caso, i nomi che chiamano le persone al plurale, il verbo relativo a loro avranno anche il plurale e il genere necessario. Ma i nomi che chiamano animali o oggetti inanimati, il verbo sarà nella forma di singolare e femminile.

Testo russo in lettere arabe

Sembra niente di più sorprendente. Tuttavia, già nel XVII secolo in Russia, diversi alfabeti venivano usati per scrivere testi russi. Così, l'arcidiacono Pavel Aleppsky, figlio del patriarca ortodosso di Antiochia, scrisse il suo rapporto allo zar ortodosso Alexei Mikhailovich in arabo. Più precisamente, in russo, ma in lettere arabe. E questo testo è stato conservato fino ad ora.

Lettere arabe

Fatti interessanti

  • Le opere di Mahfouza, un premio Nobel, sono scritte in arabo letterario.
  • L'arabo ha molti dialetti diversi, il che non è affatto sorprendente. I dialetti sono così diversi che i diffusori non possono capirsi.
  • Ci sono cinque gruppi di dialetti. Il più comune - egiziano. Circa 70 milioni di parlanti nativi parlano.
  • L'arabo standard è una delle sei lingue ufficiali dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite. Pubblica molti prodotti stampati. Questa è una lingua letteraria e un linguaggio di comunicazione aziendale.
  • Rubai Omar Khayyam, come il Corano scritto in arabo classico.
  • I beduini parlano arabo puro.
  • In arabo, meno dell'uno per cento dei prestiti.
  • Allo stesso tempo molte parole moderne sono entrate in altre lingue dall'arabo. Questo, ad esempio, algebra, caffè, giraffa, algoritmo, sciroppo, Aldebaran, ecc.
  • L'arabo ha avuto una profonda influenza sulla lingua spagnola. Questo non è sorprendente, dal momento che una parte significativa della penisola iberica è stata governata dagli arabi per un tempo molto lungo.
  • Le vocali brevi non sono segnate sulla lettera.
  • L'arabo oggi è una delle lingue più comuni ed è molto richiesto.
  • I segni di punteggiatura sono scritti capovolti.
  • In arabo, solo 3 casi.
  • Non esiste un tipo medio in arabo, solo femminile e maschile.