) осуществляется без какого-либо принуждения. La conclusione dell'accordo sul Codice Civile della Federazione Russa (Art. 421 ) viene effettuata senza alcuna coercizione. Le eccezioni sono casi stabiliti direttamente dal Codice, altre disposizioni normative o obblighi presi volontariamente. . Considerare ulteriormente i principi della libertà contrattuale .
I partecipanti ai rapporti giuridici possono stipulare un accordo, stipulato o non previsto dalla legislazione, altri documenti normativi. In quest'ultimo caso, ai sensi del comma 2 dell'art. , правила об отдельных 421 del codice civile , regole sull'individuo tipi di transazioni non applicabile. Allo stesso tempo, gli accordi non dovrebbero avere le caratteristiche contenute nella clausola 3 di questa norma. Tuttavia, ciò non esclude la possibilità di applicare l'analogia del diritto alle relazioni individuali dei partecipanti.
, согласно законодательству, распространяется на смешанные соглашения. La libertà contrattuale , secondo la legge, si applica agli accordi misti. Sono documenti in cui vi sono elementi di diverse transazioni stipulati dalla legge o da altri regolamenti. Allo stesso tempo, le regole sugli accordi, i cui punti sono contenuti nell'atto misto, si applicano ai rapporti dei partecipanti, salvo diversa disposizione delle parti stesse o derivante dall'essenza del rapporto giuridico.
предполагает, что стороны самостоятельно определяют его содержание. Il concetto di libertà contrattuale implica che le parti determinino autonomamente il suo contenuto. Un'eccezione è prevista per i casi in cui l'essenza di una particolare condizione è prescritta in una legge o in un altro atto normativo. Tuttavia, se il contenuto della clausola è stabilito dalla disposizione legale applicabile nella misura in cui i partecipanti non hanno documentato diversamente, le parti potrebbero escluderne l'uso. Hanno anche il diritto di stabilire una condizione diversa da quella che definisce tale regola. In assenza di un accordo appropriato, l'atto essenziale del contratto sarà previsto dall'atto giuridico. Se la condizione non è definita dalla norma o dall'accordo dei partecipanti, è stabilita in conformità con le consuetudini che si applicano alla relazione.
I rapporti giuridici civili delle materie sono basati sulla loro reciproca eguaglianza legale. Esclude l'imperiosa subordinazione di un membro a un altro. , таким образом, выражается в том, что определение его условий носит добровольный характер, основывающийся на согласии сторон, соответствующем их частным интересам. La libertà contrattuale , quindi, si esprime nel fatto che la determinazione dei suoi termini è volontaria, basata sul consenso delle parti, coerente con i loro interessi privati. Questa disposizione serve come fondamento della regolamentazione del diritto privato. In termini di ruolo socio-economico, questo principio si colloca con il riconoscimento e l'inviolabilità della proprietà privata.
Secondo il paragrafo 1 dell'art. , добровольность участников проявляется в отсутствии принуждения при оформлении сделки. 421 del Codice Civile della Federazione Russa , la volontarietà dei partecipanti si manifesta in assenza di coercizione quando stipula un accordo. Ciò significa che i soggetti decidono autonomamente se entrare o meno in relazioni giuridiche. Nessuna delle parti è obbligata a partecipare a una transazione contro la sua volontà. Nel frattempo, la legislazione prevede casi in cui la libertà contrattuale non si applica . допускает принудительное вступление в публичные сделки (426 статья, пункт 3). Il codice civile della Federazione russa consente l'ingresso forzato nelle transazioni pubbliche (articolo 426, paragrafo 3). I soggetti sono inoltre incaricati di redigere un accordo se in precedenza hanno assunto volontariamente l'obbligo corrispondente. Un esempio è contratto preliminare regolato dall'articolo 429 del codice.
Va notato che le disposizioni di cui all'art. исключают обязанность вступать в правоотношения на основании административно-распорядительных актов, как это было распространено ранее в социалистическом обществе. 421 del codice civile escludono l'obbligo di entrare in rapporti giuridici sulla base di atti amministrativi e amministrativi, come era comune in precedenza in una società socialista. Introducendo questa norma nella legislazione, gli accordi economici hanno perso la loro base legale. Le persone giuridiche hanno già preparato tali documenti sotto la pressione della coercizione amministrativa, e non da soli.
Nell'art . закрепляется, что участники сделки самостоятельно решают, какое именно соглашение они будут оформлять. 421 del Codice Civile della Federazione Russa stabilisce che i partecipanti alla transazione decidono autonomamente quale accordo stileranno. Secondo la norma, possono entrare in relazioni sia previste che non previste dalla legislazione e da altri documenti legali. Naturalmente, in quest'ultimo caso, il contratto non dovrebbe contraddire le prescrizioni delle norme, i principi generali e l'essenza del diritto civile.
Vale la pena dire che la legislazione non prevede una lista esaustiva di accordi. Non ci sono regolamenti nelle norme sulla necessità di "adattarsi" al contratto secondo i tipi stabiliti. Questa circostanza è di particolare importanza nel quadro delle interazioni dei mercati emergenti, quando il consolidamento giuridico è spesso in ritardo rispetto ai bisogni economici esistenti. Quindi, per le diverse transazioni che vengono effettuate oggi nelle borse (valuta e azioni), è lontano da sempre i prototipi forniti dalla legge. Il diritto di concludere contratti senza nome consente alle parti di eliminare in modo indipendente le lacune nelle regole che oggettivamente si presentano in relazione al costante aumento della complessità del turnover immobiliare.
Contengono elementi di contratti statutari. A una o all'altra parte di tale accordo, secondo l' art. , применяются соответствующие правила. 421 del codice civile , si applicano le norme pertinenti. Ad esempio, l'articolo 501 consente un accordo di affitto-vendita. In base alle condizioni stabilite in esso, l'acquirente dell'oggetto agisce inizialmente come titolare. Di conseguenza, prima della vendita al rapporto delle disposizioni sul noleggio di proprietà. Dopo il cambio di proprietà, le regole sulla vendita. Mescolato sarà anche l'accordo sull'accredito di un conto bancario. A volte è chiamato scoperto. Secondo questo accordo, la banca paga i crediti che i creditori fanno al proprio cliente, entro o sopra il limite concordato, anche in assenza della quantità richiesta di fondi sul conto di regolamento del mutuatario. Nella pratica dell'arbitrato, anche un contratto per lo scambio di beni per servizi equivalenti di prezzo è considerato misto. Questa posizione è spiegata dal fatto che in questo accordo ci sono elementi di transazioni per la vendita e il servizio a pagamento.
La legge non stabilisce alcun divieto per l'esecuzione di accordi contenenti elementi di operazioni noti e non previsti dalla legge. Tali documenti non sono considerati misti ai sensi dell'art. . 421 del codice civile . Tuttavia, le regole sulle transazioni conosciute verranno applicate a loro nelle parti pertinenti e i punti senza nome (non previsti dalla legge) saranno valutati in termini di conformità con le disposizioni del primo paragrafo 8 dell'articolo del Codice.
È necessario distinguere tra accordi misti e complessi. Questi ultimi sono presentati come un insieme di diversi contratti indipendenti, il cui contenuto è registrato in un documento. Un esempio potrebbe essere un accordo di fornitura. Può includere disposizioni per l'assicurazione del prodotto, lo stoccaggio, il trasporto e così via. L'inclusione di queste disposizioni non richiede la preparazione di vari documenti, ma non implica la formulazione di un singolo contratto.
La libertà di contratto è che i partecipanti indipendentemente dalla propria determineranno il contenuto del documento, stabiliranno condizioni specifiche. Le eccezioni sono riservate ai casi in cui alcune disposizioni sono imperativamente sancite dalla legislazione. Ad esempio, la condizione relativa al costo dei prodotti acquistati, di norma, è coerente tra le controparti. Solo in determinate situazioni il valore delle merci è determinato in base alle tariffe stabilite dallo stato. Di norma, questa eccezione si applica ai monopoli naturali.
Sono ampiamente utilizzati nella regolamentazione legale delle transazioni. Tali regole sono valide solo quando le parti della relazione non hanno risolto un particolare problema mediante accordo o non hanno escluso l'estensione della disposizione al loro rapporto. Una caratteristica chiave delle regole dispositive è la possibilità di una deviazione da esse. Di conseguenza, l'applicazione di queste disposizioni può essere definita una forma di libertà contrattuale. Le regole di smaltimento, ad esempio, comprendono varie regole che disciplinano il rimborso delle obbligazioni (esecuzione in parti, possibilità di pagamento anticipato, ecc.). In effetti, in tali disposizioni ci sono alcuni indizi per i partecipanti su quali altre condizioni è consigliabile per loro essere d'accordo (sebbene abbiano il diritto di non farlo). Il diritto all'uso delle norme dispositive garantisce il completamento della volontà assente delle parti. Le regole proposte sono basate sulla pratica a lungo termine delle relazioni e rappresentano l'opzione migliore per la condizione corrispondente.
La possibilità del loro utilizzo è prevista dal quinto comma dell'art. 421 del codice civile. Le usanze del fatturato sono utilizzate nei casi in cui una particolare condizione non è stabilita dalla legge e non è prevista dalle parti della transazione. L'articolo dice che le regole che sono state stabilite in modo indipendente e applicate in una particolare sfera aziendale possono essere messe in atto. L'usanza specifica utilizzata in una relazione diventa complementare (sussidiaria) fonte di legge. Ad esempio, in Russia, le norme internazionali sull'interpretazione delle nozioni commerciali Incoterms 2000 sono considerate come clausole contrattuali e si applicano agli accordi imprenditoriali pertinenti se le condizioni per il trasporto dei prodotti e la distribuzione dei rischi derivanti da tali accordi non sono stabilite dalle parti della transazione e non sono previste dalle norme nazionali. È necessario differenziare le consuetudini della circolazione e l'ordine stabilito (pratica consolidata).
Sono inevitabilmente stabiliti nell'ambito di una relazione contrattuale. Innanzitutto, l'essenza dell'accordo deve rispettare le regole obbligatorie stabilite dalla legge. Se questo requisito non viene rispettato, la transazione può essere considerata nulla. In alcuni casi, le restrizioni sono dovute allo sviluppo relazioni di mercato chi non può normalmente formarsi con la libertà incondizionata. Ad esempio, alcuni regolamenti si applicano ai produttori esclusivi. Non possono, ad esempio, imporre condizioni alle controparti, utilizzando la loro posizione vantaggiosa sul mercato e l'incapacità del consumatore di rivolgersi ad altre imprese. Corpi regolatori monopoli naturali, può stabilire un elenco di entità i cui servizi dovrebbero essere effettuati su base obbligatoria. Inoltre, le strutture autorizzate possono determinare tariffe o soglie di prezzo per i prodotti di tali produttori. L'imposizione di condizioni sfavorevoli, l'evasione dall'esecuzione di accordi saranno considerate violazioni delle disposizioni dell'art. 421 del codice civile. в содержание сделки может вноситься строго в соответствии с законодательством. Le modifiche al contenuto della transazione possono essere apportate rigorosamente in conformità con la legge. Sono previste misure speciali di protezione per i cittadini dei consumatori. Sono ovviamente considerati il lato più debole delle relazioni con i partecipanti al mercato professionale.
La legislazione nazionale non consente l'abuso del diritto. La libertà di contratto dovrebbe essere esercitata nel quadro del buon senso, correttamente, in modo che le azioni di una parte non violino gli interessi di un'altra. Il divieto di abuso dei diritti è giustificato, ad esempio, nel caso in cui un'organizzazione bancaria, in qualità di parte di un contratto di credito, imponga un ritardo sproporzionato sul cliente destinatario dell'importo della sanzione e quindi ne richieda l'esecuzione.