Genitivo - uno dei sei casi della lingua russa, usato principalmente (ma non solo) per indicare l'affiliazione, cioè per indicare che qualcosa è correlato a qualcosa. Il nome russo "genitivo", come nel caso della maggior parte delle altre lingue, risale alla definizione greca di parentela ("figlio di tale e così"). Oltre all'affiliazione, il genitivo in russo può:
In questo caso, i nomi rispondono, in particolare, alle domande "chi?", "Cosa?", E per semplificare la formazione di questo modulo, puoi provare ad applicare la negazione ("senza libro", "senza ghiaccio"). L'uso del caso genitivo si correla con le preposizioni: senza, vicino, intorno, prima, per, da, intorno, da, dopo, da, con - e altri. genitivo sostantivo formato aggiungendo alla base della parola fine a seconda del numero e della declinazione. Al singolare:
Attenzione! Questo caso di un sostantivo plurale richiede la memorizzazione, sebbene molto spesso un finale diverso da zero sia sostituito da uno zero e viceversa. Nella maggior parte dei casi, aggiungendo alla base della parola finale zero, desinenze -eves, -ows o -she formano un caso genitivo. La fine può provare a classificare per alcuni sistemi, ma per ognuno di essi si ottengono troppe eccezioni. aggettivi magra in questo caso, a seconda che la fondazione sia solida o morbida, acquisendo le desinenze del -th, -she per il femminile e -th, -she per il maschile. Il genitivo plurale, quando considerato in relazione agli aggettivi, dà loro i finali della loro, loro .
Oggi c'è una crescente tendenza all'uso negligente del caso genitivo nel caso della negazione, e questa è la stessa cartina di tornasole dell'alfabetizzazione come l'uso corretto della categoria del genere ("caffè" è il genere maschile, "mais" - la femmina, ecc.) O stress (" contratto "," chiama "," petizione ", ecc.). In particolare, stiamo parlando di strutture come "nessun ordine è stato dato" (e non "ordini"), "non ha visto questo fenomeno" (e non "questo fenomeno"). È possibile che con il tempo tale uso possa diventare la norma, ma al momento è considerato un errore. Anche un grosso problema è declinazione di numeri in generale, il caso genitivo qui "soffre" più spesso: molto spesso anche persone che cercano di parlare correttamente possono essere sentite "non ce ne sono abbastanza ottocentomila" invece di "ottocento", poiché questa è una forma plurale del numero "cento". In generale, questo caso in lingua russa, sebbene non svolga un ruolo così importante come in altre lingue di un dispositivo simile, è estremamente difficile anche per i madrelingua, ed è lungi dall'essere esaurito dalla descrizione di cui sopra.