Stile di discorso ufficiale-aziendale. Caratteristiche dello stile aziendale ufficiale

18/02/2019

Stile amministrativo, sociale e legale sfere di attività utilizzato per la stesura di documenti, lettere e documenti aziendali in istituzioni, tribunali e in qualsiasi tipo di comunicazione commerciale orale, questo è lo stile di parola ufficiale del business.

stile aziendale formale

Caratteristiche generali

Questo è uno stile consolidato, stabile e abbastanza chiuso. Certo, alla fine ha subito alcuni cambiamenti, ma erano insignificanti. I generi che si sono sviluppati storicamente, lo slancio sintattico specifico, la morfologia e il vocabolario gli dicono un carattere piuttosto conservatore.

Per caratterizzare lo stile aziendale ufficiale, il linguaggio deve essere dato all'aridità, alla compattezza del discorso, alla concisione e alla rimozione di parole colorate emotivamente. Strumenti linguistici esistono già nel set completo per ogni caso: questi sono i cosiddetti cliché o cliché linguistici.

Un elenco di alcuni documenti per i quali è richiesto lo stile aziendale formale:

  • trattati internazionali;
  • atti di stato;
  • leggi legali;
  • vari regolamenti;
  • regolamenti militari e carte delle imprese;
  • istruzioni di ogni genere;
  • corrispondenza ufficiale;
  • vari documenti commerciali.

esempi di stile di business formale

Caratteristiche del linguaggio comune

I generi possono essere diversi, il contenuto - diverso, ma lo stile di business ufficialmente ha caratteristiche comuni importanti. Prima di tutto: la dichiarazione deve essere accurata. Se è consentita la possibilità di interpretazioni diverse, questo non è più uno stile aziendale ufficiale. Ci sono persino esempi nelle fiabe: non puoi perdonare l'esecuzione. Manca solo una virgola, ma le conseguenze che questo errore comporta possono andare molto lontano.

Per evitare situazioni del genere, c'è una seconda caratteristica principale, che contiene lo stile di business ufficiale dei documenti: è uno standard linguistico. È lui che aiuta a scegliere il linguaggio lessicale, morfologico e sintattico nella preparazione dei documenti aziendali.

L'ordine delle parole in una frase è distinto da una particolare severità e conservatorismo, molto va contro l'ordine diretto delle parole inerenti alla struttura della lingua russa. Il soggetto precede il predicato (ad esempio, i beni vengono rilasciati) e le definizioni diventano più forti della parola definita (ad esempio, le relazioni di credito), la parola di controllo prima di quella gestita (ad esempio, allocare il credito).

Ogni membro della frase di solito ha un posto particolare solo per lui, che è determinato dalla struttura della frase e il suo tipo, il suo ruolo tra le altre parole, l'interazione e le interrelazioni con loro. E i tratti caratteristici dello stile aziendale ufficiale sono le lunghe catene di casi genitali, ad esempio: l'appello del capo dell'amministrazione regionale.

presenta uno stile aziendale formale

Stile di vocabolario

Il sistema di dizionario include, oltre alle parole di libro neutrale comunemente usate, determinati cliché - clericali, cioè cliché linguistici. Questo è incluso nelle caratteristiche dello stile aziendale ufficiale. Ad esempio: sulla base di una decisione, documenti in entrata, documenti in uscita, alla scadenza, controllo dell'esecuzione e così via.

Non fa a meno del vocabolario professionale, inclusi i neologismi: affari oscuri, arretrati, denaro nero, alibi e così via. L'inclusione nella struttura lessicale di alcuni arcaismi, ad esempio: certifico questo documento, si riferisce anche allo stile aziendale ufficiale.

Tuttavia, l'uso di parole e parole multivalore che hanno un significato figurato, non è categoricamente consentito. Ci sono pochi sinonimi e raramente sono inclusi nello stile aziendale ufficiale. Ad esempio, solvibilità e solvibilità, offerta e offerta, nonché accantonamenti, ammortamenti, ammortamenti, sussidi e stanziamenti.

Riflette l'esperienza sociale, non individuale, quindi il vocabolario è di natura generalizzata. La serie concettuale preferisce concetti generici che si adattano bene allo stile formale del business. Esempi: arriva invece di venire, venire, volare e così via; veicolo invece di auto, aereo, treno, autobus o slitta trainata da cani; insediamento invece di un villaggio, una città, la capitale della Siberia, un villaggio di chimici e così via.

Quindi, i seguenti elementi delle costruzioni lessicali appartengono allo stile aziendale ufficiale.

  • Un'alta percentuale di terminologia nei testi: legale - la legge, il proprietario e la proprietà, registrazione, trasferimento e accettazione di oggetti, privatizzazione, atto, affitto e così via; economico - costi, sussidi, budget, acquisti e vendite, entrate, spese e così via; economico e legale - sequestro, termine di realizzazione, diritti di proprietà, rimborso del prestito e così via.
  • La costruzione personalizzata della parola è dovuta al gran numero di nomi verbali, che spesso denotano un'azione oggettivata: la spedizione di merci, il pagamento differito e così via.
  • L'alta frequenza delle combinazioni preposizionali e le esclamazioni di pretese: all'indirizzo, con la forza, in relazione al caso, per quanto riguarda, e così via.
  • Transizione di participi a aggettivi e pronomi per migliorare la cancelleria: questo contratto (o regole), tariffe applicabili, misure appropriate e così via.
  • Compatibilità lessicale regolamentata: una transazione è conclusa, il prezzo è stabilito, il diritto è concesso e il pagamento è effettuato.

documenti di stile formale aziendale

Morfologia di stile

Le caratteristiche morfologiche dello stile formale di business includono principalmente l'uso (multiplo) di frequenza di alcune parti del discorso, così come i loro tipi, che aiutano nello sforzo del linguaggio per la precisione e l'ambiguità delle affermazioni. Ad esempio, tale:

  • nomi che chiamano le persone per azione (inquilino, contribuente, testimone);
  • nomi che chiamano le persone per funzione o titolo, comprese le donne rigorosamente maschili (venditore Sidorova, bibliotecario Petrova, sergente Ivanova, ispettore Krasutskaya e così via);
  • la particella non è nei nomi verbali (non conformità, non riconoscimento);
  • uso di preposizioni derivate in una vasta gamma (a causa, in connessione, per quanto, in base, sulla base, in relazione, e così via);
  • costruzioni all'infinito (assistere, ispezionare);
  • i verbi del presente sono diversi (è prevista una penalità per il mancato pagamento);
  • parole composte con due o più elementi fondamentali (datore di lavoro, inquilino, manutenzione, materiale, tecnico, sotto, sopra e così via).

Sintassi di stile

La caratteristica dello stile aziendale ufficiale è costituita dalle seguenti caratteristiche sintattiche:

  • Frasi semplici sono usate con molte file di membri omogenei. Ad esempio: una misura di sanzione amministrativa può essere una multa per violazione della salute e sicurezza sul lavoro nell'edilizia, nell'industria, nell'agricoltura e nei trasporti in conformità con la legislazione della Federazione Russa.
  • Esistono costruzioni passive di questo tipo: i pagamenti vengono effettuati rigorosamente in un momento specifico.
  • I sostantivi preferiscono il caso genitivo e sono legati con perline: i risultati delle attività delle unità di controllo doganale.
  • Le pene complesse sono piene di clausole subordinate condizionali: in caso di disaccordo tra gli abbonati sul trattamento dei propri dati personali in termini di metodi e finalità di elaborazione o per intero, gli abbonati firmano una dichiarazione corrispondente quando stipulano un accordo.

segni di stile ufficiali

La portata dello stile aziendale formale nella varietà di genere

Qui, devi prima evidenziare due aree di interesse: il documentario ufficiale e gli stili di lavoro quotidiani.

1. Lo stile ufficiale-documentario è diviso in due categorie: i documenti legislativi relativi al lavoro degli organismi statali - la Costituzione, gli statuti, le leggi - è una lingua (J) e gli atti diplomatici relativi alle relazioni internazionali - memorandum, comunicati, dichiarazioni, le convenzioni sono un'altra lingua (K).

2. Anche lo stile di business quotidiano è suddiviso: la corrispondenza tra organizzazioni e istituzioni è la lingua j, e i documenti di affari privati ​​sono la lingua di k. I generi dello stile di business quotidiano includono tutta la corrispondenza ufficiale - corrispondenza commerciale, lettere commerciali e documenti aziendali - autobiografia, certificato, atto, certificato, dichiarazione, protocollo, ricevuta, procura e così via. Le caratteristiche di standardizzazione di questi generi facilitano la compilazione di documenti, risparmiano risorse linguistiche e non consentono la ridondanza delle informazioni.

Standardizzazione di documenti commerciali

Parole appositamente selezionate dello stile aziendale ufficiale forniscono accuratezza comunicativa che conferisce forza legale ai documenti. Ogni parte di testo dovrebbe avere un'unica interpretazione e significato. Per una precisione così elevata, le stesse parole, termini e nomi si ripetono molte volte.

La forma verbale del nome integra le caratteristiche dello stile aziendale ufficiale con un'espressione analitica di azioni e processi: invece della parola "complemento", viene usata la frase "fare aggiunte", invece di "decidere" - "prendere decisioni" e così via. Quanto più gravemente suona "essere responsabile" invece di limitarsi a "rispondere".

Generalizzazione e astrattezza al massimo grado e allo stesso tempo il significato concreto dell'intero sistema lessicale sono le caratteristiche principali dello stile aziendale ufficiale. Questa combinazione impensabile che viene utilizzata simultaneamente e offre al documento la possibilità di una singola interpretazione e nel complesso di informazioni - forza legale. I testi stessi sono saturi di termini e vocabolario procedurale e, ad esempio, le appendici ai trattati contengono il vocabolario della nomenclatura. Questionari e registri, applicazioni e specifiche aiutano la terminologia a ottenere la trascrizione.

Oltre al testo emotivamente colorato, l'uso di imprecazioni, vocabolario ridotto, espressioni gergali, espressioni colloquiali è inaccettabile nei documenti. Anche il gergo professionale è irrilevante nella lingua della corrispondenza commerciale. E soprattutto perché non soddisfa i requisiti di accuratezza, poiché è assegnato esclusivamente alla sfera della comunicazione orale.

Si riferisce allo stile aziendale formale

Discorso aziendale orale

Insolenza e logica arida dei testi, la disposizione standard del materiale su carta è significativamente diversa dal discorso orale, che di solito è emotivamente colorato e asimmetrico secondo i principi dell'organizzazione testuale. Se il discorso orale è enfatizzato logicamente, l'atmosfera della comunicazione è chiaramente ufficiale.

Le peculiarità dello stile aziendale ufficiale sono che la comunicazione aziendale orale, nonostante il tema professionale, deve procedere nella sfera delle emozioni positive - simpatia, fiducia, rispetto, benevolenza.

Questo stile può essere visto nelle sue varietà: clericale e gli affari sono più semplici, ma la lingua del governo, diplomatica o legale, richiede un'attenzione speciale. Le aree di comunicazione in questi casi sono completamente diverse, perché lo stile di comunicazione è anche destinato a essere diverso. Dichiarazioni, verbali, ordini, decreti - tutto ciò che è pensato, scritto, letto, non è pericoloso quanto quelli orali. trattative commerciali riunioni, parlare in pubblico e così via. La parola, come un passero, non cattura se vola.

Le caratteristiche principali dell'attività ufficiale stile del discorso - questa è brevità, accuratezza e influenza. Per raggiungere questi obiettivi, abbiamo bisogno di una selezione appropriata di parole, strutture ben formate, sintassi corretta e standardizzazione nella mente di interi blocchi di discorso preparato. Proprio come in un testo commerciale scritto, non c'è spazio per il vocabolario colorato emotivamente nel discorso orale. È meglio scegliere un neutro, essere più vicini agli standard del linguaggio dell'ufficio, al fine di affermare accuratamente la concezione.

requisiti

La caratteristica più evidente dello stile aziendale ufficiale non è nemmeno il testo stesso, ma tutti gli elementi immutabili del suo design - i dettagli. Ogni tipo di documento ha il proprio set di informazioni, fornito da GOST. Ogni elemento è strettamente fissato su un determinato punto del modulo. Data, nome, numero di registrazione, informazioni sul compilatore e tutti gli altri dettagli sono sempre gli stessi: alcuni nella parte superiore del foglio, altri nella parte inferiore.

Il numero di dettagli dipende dal contenuto e dal tipo di documento. Il modulo di esempio mostra i dettagli massimi e l'ordine della loro posizione sul documento. Questi sono l'emblema dello Stato della Federazione Russa, emblemi di organizzazioni o imprese, immagini di premi governativi, codice di organizzazione, impresa o istituzione (classificatore russo di imprese e organizzazioni - OKPO), codice di modulo (classificatore russo di documentazione di gestione - OKUD) e così via.

caratteristica formale del business

Trafaretizatsiya

L'elaborazione delle macchine, la documentazione cartacea è una nuova era nel processo di standardizzazione. La vita economica e socio-politica diventa più complicata, il progresso tecnico sta prendendo slancio, quindi, le peculiarità dello stile aziendale ufficiale sono giustificare economicamente la scelta di un'opzione linguistica da tutte le possibili e consolidarla nella pratica.

Usando una formula stabile, l'abbreviazione adottata, la disposizione uniforme di tutto il materiale, è molto più veloce e semplice emettere un documento. In questo modo vengono compilate tutte le lettere standard, stencil, tabelle, questionari, ecc., Che consente di codificare le informazioni, fornendo capacità informativa del testo, con la possibilità di espandere la sua struttura completa. Tali moduli sono integrati nel testo dei contratti (in affitto, esecuzione di lavori, acquisto e vendita, ecc.)

Dal cinquanta al settanta percento dell'uso delle parole nel documento è il vocabolario procedurale e la terminologia. L'oggetto del documento determina l'unicità del contesto. Ad esempio: le parti si impegnano a rispettare le regole di cui sopra. La parola "feste", usata al di fuori del documento, è piuttosto multivalore, ma qui si legge l'aspetto puramente legale - le persone che stipulano un contratto.