Sergey Smirnov: biografia e dettagli dell'attore che doppino la vita personale

22/06/2019

Nei suoi 35 anni, Sergei Smirnov ha raggiunto risultati significativi. L'Onorevole pubblico lo conosce non solo come attore attraente, ma soprattutto come specialista nei film di doppiaggio.

Sergey Smirnov

biografia

Sergey Smirnov, la cui foto si vede nell'articolo, è nato nei primi anni '80 nella città di Kimry, che non è lontano da Tver. Come molti creativi, Sergey sognava la carriera di attore. Dopo la laurea, ha superato con successo esami di ammissione nella scuola di Schepkinsky. Certo, il dipartimento di recitazione. Nel suo tempo da studente, Sergey Smirnov ha avuto la possibilità di esprimersi sul palcoscenico teatrale, colpendo il "teatro di Vedogon" a Zelenograd. I suoi primi ruoli furono interpretati lì. Dopo aver studiato un giovane di talento è andato al servizio militare nell'esercito. Tuttavia, lì è riuscito a non fermare il suo modo creativo, cercando di raggiungere l'Accademia Centrale Teatro dell'esercito russo. Dopo la fine della sua vita di servizio, Sergei ha ricevuto un invito a lavorare ufficialmente nel teatro come attore. Lì, l'attore ha suonato per oltre 10 anni, e al momento non ci sono informazioni sul cambiamento di attività o scena teatrale.

Un giorno, inaspettatamente per lo stesso Sergei, ha ricevuto una proposta per dar voce a un cortometraggio straniero. Da allora, non si è fermato, la sua voce suona in molti film cult contemporanei. Il motto dell'attore nella vita: "Non rimanere fermo". Non si ferma, non si ferma a lavorare e migliora il proprio lavoro. Oggi, Sergey Smirnov è uno degli specialisti di doppiaggio più professionali nel cinema russo.

Foto di Sergey Smirnov

Vita personale

Sergey Smirnov è giovane, e di sicuro la sua vita personale è in ordine. Tuttavia, egli abilmente non perde le informazioni su di lei nei media. Pertanto, oggi non si sa quasi nulla a riguardo. Dovrebbe essere chiaro che Sergey lavora molto e, come si suol dire, è impegnato a lavorare.

doppiaggio

Al momento, Sergei Smirnov ha dato voce a più di 68 personaggi del film. Sono opere così interessanti come il Regno della luna piena, Lo strumento della morte: La città delle ossa, Il prigioniero, Il digiuno e il furioso 6, la serie The Magnificent Age, The Cabin in the Forest, The Mission Impossible: Protocol Phantom, "Custodi dei sogni", "Texas Chainsaw 3D Massacre" e molti altri. Sergei stesso in un'intervista ammette che non è sempre facile dare voce all'eroe. Per prima cosa è necessario guardare un film più volte, capire, comprendere il suo carattere e il suo temperamento. E anche il modo in cui parla nella sua lingua madre in modo che l'articolazione dell'eroe del film coincida con la recitazione vocale.

Omonimo famoso

Sergey, secondo i dati dell'intervista, non è assolutamente turbato dal fatto che il suo cognome sia così popolare. Al contrario, è orgoglioso di essere qualcosa di simile a persone famose. Quindi, il suo omonimo è Sergey Smirnov, attore, il marito di Martsinkevich, le cui foto potete vedere qui.

Sergey Smirnov attore

È nato nel 1949 e alla metà degli anni settanta si è diplomato alla scuola teatrale di Kazan. La sua carriera è iniziata con l'amministrazione del teatro, dove lo ha combinato con la recitazione. In seguito divenne direttore del teatro. Kachalov, anch'esso situato a Kazan. Tuttavia, non ha lasciato il percorso dell'attore. Dal 2005, l'attore e la figura teatrale vive a San Pietroburgo. L'attore Sergey Smirnov e Irina Martsinkevich hanno allevato due bellissime figlie: Svetlana e Olesya Smirnovs-Martsinkevich. Tra i suoi ruoli più riconoscibili c'è Gogol's The Inspector General e molti altri.

Non meno famoso omonimo di Sergej di oggi è il compositore Sergey Smirnov. "Mama" è una delle canzoni più dolci scritte da lui. Il compositore è nato a Nizhny Novgorod, e le sue opere sono cantate a feste scolastiche, così come concerti lirici.

Sergey Smirnov madre

Lavora sulla "Missione"

Un'immagine fortemente ricordata, in cui Sergey Smirnov, l'attore doppiatore, ha espresso il personaggio, è "Mission Impossible: Protocol Phantom". Questo film e le condizioni di lavoro hanno fatto un'impressione enorme e indelebile sull'attore. In questo si ammette in una delle interviste blitz. Sergey ha doppiato Renner. Questo film ha impressionato il maestro del doppiaggio con il suo numero di effetti speciali e di momenti comici spiritosi.

Tra le altre cose, Sergey rispetta il lavoro sui ruoli del performer, attore Jeremy Renner. Ha visto per la prima volta Renner nel film "City of Thieves", e poi in Il Signore della tempesta. Per Sergey Smirnov, Jeremy è un vero uomo, carismatico, con uno sguardo penetrante, fiducia in ogni movimento e (che, ovviamente, è stato notato per la prima volta da un voice over e doppiaggio professionale), con un linguaggio calmo e corretto. Anche se, secondo Sergey, non è un grande fan di questo attore straniero. Mentre lavorava alla "Missione ...", S. Smirnov era preoccupato per possibili errori nel doppiaggio e nella recitazione. Per questo motivo, Sergei in precedenza ha guardato diversi film, dove ha interpretato Jeremy. E per molto tempo ho studiato i suoi lineamenti e le intonazioni della voce.

Sergey Smirnov attore doppiaggio

Difficoltà con il doppiaggio

L'attore e il master dubbing sottolineano che nel doppiaggio dell'eroe di un film ci saranno comunque delle difficoltà. Allo stesso tempo, è importante non resistere e non imporre il proprio carattere all'eroe, ma al contrario. È necessario trasmettere correttamente la voce, le caratteristiche del personaggio. Sergei mi ha detto in un'intervista quanti sforzi devono essere compiuti per trasmettere pienamente l'intera immagine e non distorcere il significato del gioco. È importante ricordare che il doppiaggio e il doppiaggio possono avere successo solo con il lavoro collettivo di tutta la squadra. Altrimenti, le incomprensioni sul blocco del disco rovinerebbero tutto il lavoro.

Sergey Smirnov afferma che possono sorgere difficoltà anche durante l'acquisizione del doppiaggio, soprattutto se i cognomi e i nomi non suonano nell'inglese internazionale familiare. Un esempio è il lavoro sull'eroe della serie "The Magnificent Century", in cui i nomi degli artisti sono turchi. Inoltre, gli attori stranieri hanno una certa raucedine, una voce sottile o, al contrario, brutale, sotto la quale devi assolutamente adattarti. A volte i suoni presenti nell'immagine originale sono così specifici che la loro ripetizione non è possibile.

A proposito, l'attore ha condiviso le caratteristiche tecniche del lavoro, ovvero il fatto che durante la registrazione tramite dialoghi, ciascuna voce viene registrata separatamente. Pertanto, gli attori si sentono solo. E per essere al corrente degli eventi del film, in ogni caso, devi guardare personalmente il film.

Foto del martsinkevich del marito dell'attore di Sergey Smirnov

Lavora sul "Magnifico Secolo"

Molti spettatori televisivi russi si sono letteralmente innamorati della serie "Magnificent Century". Sergey Smirnov ci parla per uno dei personaggi principali, Sambul Aga. Come dice lo stesso giovane attore, Sambul Aga divenne quasi un parente, era così attaccato al personaggio. E così preparato con cura a parlare, come la sua controparte turca, che interpreta il ruolo di eroe del film nel film. Con domande su questa serie, il giovane maestro di doppiaggio e doppiaggio ci dice che la squadra ha avuto un compito difficile per preservare le melodie culturali della lingua turca. All'inizio era difficile, perché un tale modo di comunicare è insolito per la lingua russa. A poco a poco, tuttavia, tutti gli esperti sono entrati nel ritmo.

Quando l'attore riposava in Turchia, la sua voce era completamente irriconoscibile, a differenza di altri interpreti vocali degli eroi della serie. Il fatto è che con la recitazione vocale, Sergey ha fortemente cambiato la sua voce. Tuttavia, dopo che i colleghi turchi hanno scoperto chi era di fronte a loro, hanno reagito con grande approvazione e rispetto alla presenza di specialisti russi. Motiva fortemente un ulteriore lavoro e infonde fiducia nelle proprie prestazioni di alta qualità, afferma Sergey, giovane e talentuoso.

attore Sergey Smirnov e Irina Martsinkevich

Diretto dalla voce che ammira Sergei

In una delle interviste, a Sergey è stato chiesto chi sarebbe stato in grado di distinguere dai registi russi contemporanei del doppiaggio e per quale motivo. Senza pensarci due volte sulla risposta, il giovane talento ha risposto concisamente e chiaramente che era pronto a mettere in evidenza Vsevolod Kuznetsova, dal momento che lavorare con lui è sempre interessante. Anche Natalia Fedotov, perché lavorare con lei è affidabile. Mikhail Tikhonov con la sua eccellente organizzazione mentale nel processo creativo. E Yaroslav Turylev, perché questa è una persona leggendaria, secondo Sergey.