"The Bremen Town Musicians": sull'autore e sull'interpretazione più sensazionale dell'opera - il cartoon-musical sovietico del 1969

13/06/2019

Nonostante il fatto che durante l'infanzia tutti guardassero il cartone animato Soyuzmultfilm con lo stesso nome dello studio cinematografico sovietico, e ricordassero anche con uno strattone le canzoni di questo famoso cartone animato, la stessa storia che era un prototipo per il cartone animato è stata letta da alcuni. E il racconto è stato scritto, a proposito, dai famosi fratelli Grimm. Sì, erano gli autori di "The Bremen Town Musicians", solo dalla versione originale nell'interpretazione dei moltiplicatori sovietici c'era solo una serie di animali domestici, integrati da un uomo che era venuto da lui da qualche parte (la storia è silenziosa) dal nome di Troubadour. E il significato originale è menzionato solo di passaggio, e anche allora non in linea. Capiremo.

Versione originale

Musicisti della città di Brema

La variante degli autori primordiali della fiaba "The Bremen Town Musicians" è in qualche modo simile al nostro folk russo "The Tower of the Fly". Solo in "Teremka Flies" una mosca ha sorvolato il vaso, ma è rimasta per viverci. Poi altri animali passarono uno dopo l'altro e, dopo un altro breve dialogo, rimasero a vivere in questo strano teremke. La fine, comunque, della fiaba era deplorevole. L'orso non rientrava nella pentola, ma si sedette in cima e fece un fruscio a tutti gli abitanti della peculiare fiaba "teremka".

Immediatamente l'inizio è quasi identico. L'asino colpì il recinto per la sua vecchiaia e la sua indolenza dell'ex proprietario, e lui, senza pensarci due volte, si recò nella città di Brema per diventare un musicista (perché e perché guidava la carriera di un musicista, taceva). Sulla strada, altri pestati di animali senzatetto, che i proprietari hanno scacciato, e il gallo è stato minacciato di tagliare la testa in occasione dell'arrivo degli ospiti. Camminando nella foresta, hanno trovato una capanna con i briganti.

Appollaiati l'uno sull'altro, gli animali urlavano in cima alle loro teste, ognuno a suo modo e spaventati dai ladri. Dopo uno, tuttavia, cercò di tornare, ma a sua volta nel buio fu graffiato, morso, buttato fuori e gridò "Kukareku!" Nel suo orecchio, dopo di che i rapinatori lasciarono questo dannato posto per sempre. E gli animali presumibilmente iniziarono a vivere in questa casetta e mangiare e non conoscere il dolore.

I musicisti di Brema festeggiano

È vero, rimangono alcune domande che rimangono irrisolte:

  1. Cosa mangiarono lì dopo aver divorato tutto ciò che c'era sul tavolo dei briganti?
  2. Qual è la felicità di vivere nella fame nel mezzo della foresta?
  3. Come si chiamano "musicisti" se non hanno mai raggiunto Brema e l'unica cosa che possono fare è gridare a modo mio in ogni momento. Quindi tutti gli animali intorno sono musicisti?
  4. Tuttavia, bisogna dubitare che fossero i "ladri" che vivevano nella capanna nel mezzo della foresta. Forse erano persone abbastanza pacifiche, dove le bestie lo capiscono?

Oh bene. Cos'è, cioè. Si può solo supporre che gli autori dei "musicisti di Brema" fumassero mentre inventavano le loro fiabe.

L'omonimo musical animato dello studio "Soyuzmultfilm"

Apparentemente, il cartone è stato concepito dagli autori sovietici dei "Musicanti di Brema" come una sorta di continuazione della storia scritta dai fratelli Grimm. Qui, gli animali sono già dotati di strumenti musicali principali e principali. Apparentemente, la fame e il bisogno hanno spinto tutti i poveri animali fuori dalla capanna della foresta e li hanno costretti a ritornare allo scopo originario del viaggio. Da qualche parte (di nuovo, probabilmente, sulla strada per la stessa gloriosa città di Brema) hanno anche preso un uomo - un giovane coraggioso, soprannominato "Troubadour". Questo è esattamente un soprannome, dal momento che nessuna madre sarebbe così creativa da chiamare il bambino un nome così strano.

Trovatore con un cane

Non è chiaro se il maestro abbia guidato il giovane, se stesse per tagliargli la testa o semplicemente licenziarlo dal lavoro, ma in particolare è diventato l'anima della compagnia e, come supponiamo, in combinazione - il capo dell'ensemble vocale-strumentale.

È accaduto che il Troubadour abbia avuto la fortuna di innamorarsi della principessa locale con un abito con orlo corto, e con l'aiuto della compagnia riesce a entrare nel palazzo e vedere la sua amata. Dopo la "canzone effusione", la principessa ha bussato fuori dal palazzo per vivere con i "musicisti" e il loro direttore vocale e strumentale nella loro capanna nella foresta.

Paralleli con la versione originale del musical animato di Soyuzmultfilm

I musicisti di Brema spaventano i conducenti

L'unica volta in cui qualcosa di simile a una fiaba è accaduto nel cartone è stato il momento in cui la band dei Musicisti di Brema è stata cacciata di nuovo dalle capanne nella foresta del cartone animato Vitsin, Nikulin e Morgunov. Lì, dovevano ancora posarsi l'un l'altro. E questo è tutto. Niente più coincidenze - niente affatto. Solo nomi di animali domestici nell'elenco.

"Unkillable" né il tempo né cambia il corso politico della canzone

Le canzoni si sono rivelate davvero durature. Ad oggi, nessun DVD karaoke che si rispetti può fare a meno di una serenata da trovatore. E nelle barre del karaoke non c'è no, no, e le canzoni di questo cartone vitale e venerato sono cantate. Di qui la domanda, chi era l'autore delle canzoni di "The Bremen Town Musicians"?

La musica delle canzoni è stata scritta dal famoso compositore sovietico Gennady Gladkov. Le poesie si compongono affidate a una figura culturale non meno famosa, Yuri Entin. Ha eseguito tutte le canzoni da e per (tranne le parti di un re incomprensibile e principessa irreprimibile) Oleg Anofriev. Si è scoperto che sono semplicemente fantastici. Sentito se stessi.

Chi era l'autore della versione sovietica?

Infatti, chi era l'autore di "The Bremen Town Musicians", che ha scritto la sceneggiatura per il sensazionale, e così a lungo e saldamente radicato nell'animo dei cittadini dell'interpretazione sovietica della fiaba con lo stesso nome?

Vasily Livanov fu nominato "inventore" di questa versione responsabile e, ancora, Yuri Entin, poiché le sue poesie si rivelarono quasi gli unici testi pronunciati dagli eroi in queste avventure.

Nella foto qui sotto - Vasily Livanov e Gennady Gladkov.

Livanov e Gladkov

conclusione

E ora, quando tutti sappiamo chi, come e quando ha scritto la versione originale e preso parte alla creazione del fumetto, puoi riconsiderarlo di nuovo con tranquillità. Buona visione!