Frasi di discorso diretto Esempi. Regole della lingua russa

28/03/2019

Molto spesso, trasmettendo letteralmente le parole di qualcuno, le persone non pensano nemmeno di usare frasi con parole dirette nelle loro dichiarazioni. Se vengono trasferiti su carta, richiederanno una corretta scrittura schematica con design utilizzando segni di punteggiatura speciali - virgolette. frasi di pronuncia diretta

Ogni affermazione, sia mentale che vocale, può essere scritta come una frase con discorso diretto o narrazione. Nella lingua russa moderna ci sono costruzioni con discorso diretto, spontaneo diretto, indiretto e dialogo.

Cos'è il discorso diretto?

In russo, le frasi con il linguaggio diretto sono utilizzate per trasmettere letteralmente le parole degli altri. Allo stesso tempo, anche l'indicazione di chi li ha pronunciati è importante, quindi la composizione di una frase del genere contiene le parole dell'autore e la sua affermazione. Nelle parole dell'autore è sempre presente il verbo, che mostra esattamente come viene trasmesso il discorso o con quale coloritura emotiva. Ad esempio, ha detto, pensato, pronunciato, approvato, suggerito da altri:

  • "Qualcosa si è raffreddato, forse la grandine è passata nelle vicinanze", pensò Peter.
  • Ti ordino: "Lascia stare tuo fratello, lascia che si occupi della sua vita".
  • "Perché nessuno qui", Alenka era sorpreso, "sono venuto prima o sono in ritardo?"
  • "Questo è sempre il modo," sospirò pesantemente la nonna.

Pochi sanno che i primi libri furono stampati senza punteggiatura, ma un concetto come "citazioni" fu usato per la prima volta in letteratura alla fine del XVIII secolo. Si ritiene che questo simbolo sia stato utilizzato per scrivere Karamzin N. M. Molto probabilmente, hanno ricevuto il loro nome dalla parola dialettale "kavysh", che significava "anatroccolo". Simile alle tracce di zampe d'anatra, le virgolette catturate diventano un segno di punteggiatura quando si scrivono nomi e si trasferiscono le parole di altre persone.

Fare progetti che trasmettono il discorso di qualcun altro

Le frasi vocali dirette sono divise in due parti: le parole dell'autore e l'affermazione. Per separarli, usa virgolette, virgole, trattini e due punti. Solo se l'altoparlante non è indicato, non mettere le virgolette, per esempio, proverbi e modi di dire (Senza sforzo non tirerai il pesce fuori dallo stagno), in cui l'autore è un popolo, una faccia collettiva.

Segni di punteggiatura in frasi con il discorso diretto sono messi a seconda di dove sono esattamente le parole dell'autore.

  • Quando le parole dell'autore sono all'inizio di una frase, viene inserito un punto dopo di esse e l'istruzione viene formata su entrambi i lati con le virgolette. Ad esempio, "L'insegnante ha ricordato alla classe:" Domani al giorno di lavoro della scuola ". Alla fine di una frase con discorso diretto (esempi sotto) viene messo un segno, a seconda dell'intonazione. Ad esempio:
    1) Masha fu sorpresa: "Dove sei venuto da qui?"
    2) Spaventato dall'oscurità, il bambino ha gridato: "Mamma, ho paura!"
  • Se una frase di questo tipo inizia con un paragrafo, viene inserito un trattino, ma non utilizzare le virgolette. Ad esempio:
  • I ragazzi corsero giù per la strada e gridarono:
    - Al giornale fresco! Compra le ultime notizie! esempi di frasi parlate dal vivo
  • Quando un discorso diretto va alle parole dell'autore, è preso in virgolette con un segno di punteggiatura corrispondente all'intonazione, dopo di che viene messo un trattino. I migliori esempi sono frasi con discorso diretto dalla letteratura dei classici russi:
    "Non andrò a teatro", disse Sharikov ostilmente e incrociò la bocca (Bulgakov).
    "È lontano per la fortezza?" Chiesi al mio cocchiere (Pushkin).
  • Il discorso diretto può essere interrotto dalle parole dell'autore, e in questo caso, alla fine della prima parte, c'è un segno, a seconda della narrazione, seguito da un trattino e le parole dell'autore, che può terminare con un punto (frase completa) o una virgola. Dopo le parole dell'autore, viene anche inserito un trattino. Se vengono citate frasi "spezzate" con parlato diretto, queste vengono messe all'inizio e alla fine della frase:
    "Non vado da nessuna parte con te! - urlò Masha. "Non venire più qui."
  • Nel caso in cui due verbi vengano utilizzati nelle parole dell'autore, possono fare riferimento alla prima e alla seconda parte della frase con un discorso diretto. esempi:
    "Tutti i metodi di trattamento sono già stati provati", sospirò il dottore, e poi chiese speranzoso. "E forse ne hai dimenticato un po '?"
    - Perché mi hai chiamato? - ha chiesto una voce e ha aggiunto. - Pensi di aver bisogno di me da solo? schema di frase di discorso diretto
  • I segni di punteggiatura nelle frasi con un discorso diretto senza indicazione dell'autore, che vanno in una riga, sono separati l'uno dall'altro con un trattino. Ad esempio:
    "Dove stai andando ora?" Chiesi al mio amico accigliato. - "Perché hai bisogno di sapere?" - "Cosa succede se stiamo arrivando?" - "Difficilmente".

Ogni frase con un discorso diretto può essere rappresentata come un diagramma.

Schemi di offerta

Il modello di frase con il discorso diretto è costituito da simboli e segni di punteggiatura. In essa, la lettera "p" o "P" denota il parlato diretto, e la lettera "A" o "a" le parole dell'autore. A seconda della grafia delle lettere, le parole dell'autore o del discorso diretto sono scritte con una lettera maiuscola o minuscola.

  • "P" - a. "Qui era necessario girare a sinistra", disse il passeggero all'autista.
  • "P!" - a. "Non stavi qui, ragazzo!" - gridò la nonna dalla fine della fila.
  • "P?" - a. "Perché mi hai seguito?" Chiesi al vecchio cane.
  • A: "P". La mamma si rivolge a suo figlio: "Dopo la scuola, vai al negozio per il pane".
  • A: "P!" La nonna spinse il piatto a suo nipote: "Mangia, altrimenti non andrai a fare una passeggiata!"
  • A: "P?" L'insegnante alzò lo sguardo sorpreso: "Che cosa hai intenzione di fare con tali marchi?"

Questi sono esempi di solide offerte dirette.

Schema "strappato" costruzione diritta

  • "P, - a, - p." "Pensa, uno sparo," disse la ragazza all'infermiera, "una volta per tutte".
  • "P, - e. - P". "Dimmi quando ci arrivi" disse mamma. - Sarò più calmo.
  • A: "P" - a. L'annunciatore disse: "Questa era l'ultima notizia" e passò la parola ai meteorologi.
  • A: "P!" - a. La ragazza gridò disperata: "Ho ancora un cane!" - e scappò via in lacrime.
  • A: "P?" - a. La donna urlò: "Com'è possibile?" E crollò sulla panca.
  • "P, - a, - p P". "Ci sentiamo così bene insieme," disse Ira, "come prima. Non facciamo più parte. "
  • "P, - e. - P". "Non è abbastanza per fare del cibo delizioso", ha detto lo chef. "Deve anche essere correttamente archiviato." segni di punteggiatura nelle frasi di pronuncia diretta

Il contorno di una frase con discorso diretto mostra chiaramente come dovrebbero essere disposti i segni di punteggiatura.

Discorso diretto

La lingua russa ha molti modi di presentare la narrazione. Le frasi vocali dirette sono una di queste. Più spesso sono utilizzati in testi artistici e negli articoli di giornale in cui è richiesto il trasferimento testuale delle dichiarazioni di qualcuno.

Senza la trasmissione di pensieri e parole umane, la finzione sarebbe solo descrittiva e improbabile che avesse successo con i lettori. Soprattutto sono interessati ai pensieri e ai sentimenti di altre persone che causano una risposta positiva o negativa nella coscienza. È questo che "lega" il lettore al lavoro e lo definisce come gradito o no.

Un'altra tecnica utilizzata nella letteratura russa e nella vita di tutti i giorni è il linguaggio indiretto.

Cos'è il discorso indiretto?

È facile ricordare la differenza tra discorso diretto e discorso indiretto. Non c'è una trasmissione letterale delle parole e dell'intonazione di altre persone. Lo è frasi complesse con parti subordinate e principali, combinate con congiunzioni, pronomi o particelle "li".

Le frasi con discorso diretto e indiretto in lingua russa trasmettono le parole di altre persone, ma suonano in modo diverso. Ad esempio:

  1. Il medico ha avvertito: "Oggi le procedure inizieranno un'ora prima." Questo è un discorso diretto con la trasmissione testuale delle parole del dottore.
  2. Il medico ha avvertito che oggi la procedura inizierà un'ora prima. Questo è un discorso indiretto, dato che le parole del dottore sono trasmesse da qualcun altro. Nelle frasi con discorsi indiretti, le parole dell'autore (la parte principale) sono sempre presenti prima dell'istruzione stessa (parte subordinata) e sono separate da una virgola.

La struttura delle offerte indirette

Come tutte le frasi complesse, le frasi indirette sono costituite da quella principale e uno o più subordinati:

  • Il medico ha avvertito che oggi la procedura inizierà un'ora prima, quindi è necessario alzarsi prima.

Anche il discorso indiretto può essere trasmesso in frase semplice utilizzando membri secondari, ad esempio:

  • Il medico ha avvertito circa l'inizio della procedura un'ora prima.

In questo esempio, le parole del medico vengono trasmesse senza costruire una frase complessa, ma il loro significato viene trasmesso correttamente.

Un indicatore importante quando si cambia discorso diretto in indiretto è che in una frase complessa dalla parte principale alla parte secondaria si può sempre porre la domanda:

  • Il medico ha avvertito (su cosa?) Che oggi le procedure inizieranno un'ora prima.

Per la costruzione del discorso indiretto usando congiunzioni e pronomi. Questa è la differenza di frase con discorso diretto e indiretto.

Sindacati e parole alleate per il trasferimento delle parole di altre persone

Nel caso in cui il discorso indiretto sia di carattere narrativo, viene utilizzata l'unione "cosa":

  • La mamma ha detto che è meglio prendere un ombrello.

Quando l'offerta è di natura motivazionale, usa l'unione "a":

  • La nonna mi ha detto di lavare i piatti.

Quando si crea una frase indiretta interrogativa, gli stessi pronomi sono conservati come frasi interrogative con discorso diretto:

  • Ho chiesto a un passante: "Come posso arrivare a Deribasovskaya?"
  • Ho chiesto a un passante come arrivare a Deribasovskaya. frasi di discorso diretto e indiretto

Se non ci sono pronomi interrogativi nel parlato diretto, nella frase con discorso indiretto viene utilizzata la particella "Li":

  • Ho chiesto: "Vuoi mangiare borscht?"
  • Ho chiesto se avrebbe mangiato la zuppa.

Quando si trasmettono altre parole nel parlato indiretto non viene trasmessa l'intonazione dell'altoparlante.

Discorso diretto inappropriato

Un altro tipo di offerte indirette è un discorso impropriamente diretto. Combina contemporaneamente il discorso dell'autore con il personaggio.

Per capire meglio la differenza, è necessario fare un'analisi della frase con un discorso diretto, indiretto e impropriamente diretto. frasi di pronuncia diretta dalla letteratura

  • Arrivati ​​dalla Grecia, i miei amici hanno detto: "Ritorneremo sicuramente lì". Questa frase è un discorso diretto, diviso nelle parole dell'autore e dell'affermazione stessa.
  • Arrivati ​​dalla Grecia, i miei amici hanno detto che ci tornerebbero sicuramente. Questa frase con discorso indiretto, in cui dalla parte principale puoi porre la domanda al subordinato (detto su cosa?)
  • I miei amici sono venuti dalla Grecia. Torneranno sicuramente lì! Questo è un discorso impropriamente diretto, la cui funzione principale è trasmettere il significato principale di ciò che è stato detto, ma non a nome dei personaggi che hanno visitato la Grecia, ma l'autore della storia, il loro amico.

La principale differenza nel discorso non auto diretto è la trasmissione delle emozioni degli altri attraverso le loro parole.

dialogo

Frasi in lingua russa con discorso diretto Un altro tipo di trasmissione del discorso di qualcun altro in letteratura è il dialogo. Viene utilizzato per trasmettere le parole di diversi partecipanti, con le osservazioni scritte da una nuova riga e un trattino sono evidenziati:

L'insegnante ha chiesto:

"Perché non eri in classe?"

"Sono andato dal medico", rispose lo studente.

Il dialogo è usato nella narrativa in opere con un gran numero di personaggi.