предписывает сторонам, вступающим в соответствующие отношения, оформлять соглашение. La legge "Sull'ipoteca" (l'edizione corrente) richiede alle parti di entrare in rapporti appropriati per redigere un accordo. Secondo i suoi termini, uno dei partecipanti funge da creditore per l'obbligo. Ha il diritto di fare crediti monetari sul debitore. Il recupero viene effettuato dal valore dell'oggetto oggetto della transazione. In questo caso, la proprietà per la quale è stato stipulato il contratto rimane in possesso e uso del debitore. Successivamente, consideriamo alcune delle disposizioni del suddetto atto normativo.
I rapporti derivanti dal contratto di mutuo sono soggetti a clausole di pegno. Gli standard di base sono stabiliti nel codice civile. I rapporti collaterali, i cui contenuti sono imprese, appartamenti, terreni, strutture e altri oggetti che sono strettamente connessi con il terreno, sorgono nella misura in cui il loro fatturato è consentito dalla legge federale.
)" определяет основания, при которых стороны должны заключить соглашение. La legge "On Mortgage (Real Estate Pledge )" definisce i motivi in base ai quali le parti devono stipulare un accordo. L'obbligo può derivare da relazioni diverse. In particolare, può essere l'acquisto e la vendita, il noleggio, in fila, causando danni. обязывает их вести бухучет. Se le parti agiscono in qualità di persone giuridiche, la legge sulla radiofrequenza "Su ipoteca" le obbliga a tenere una contabilità.
определено, что в качестве предмета соглашения выступает объект, стоимость которого гарантирует погашение основного денежного обязательства или его части, предусмотренной сторонами. In 102-FZ , si determina che l'oggetto del contratto è un oggetto, il cui valore garantisce il rimborso dell'obbligazione monetaria principale o parte di esso stipulata dalle parti. Al momento della firma del documento, le parti della transazione hanno il diritto di determinare ulteriormente gli interessi. In questo caso, il valore dell'oggetto deve garantire il loro pagamento. предусматривает установление дополнительных платежей. Salvo diversamente specificato dall'accordo, 102-FZ prevede l'istituzione di pagamenti aggiuntivi. Possono agire come:
" предусматривает, что требования могут устанавливаться в твердой денежной сумме. La legge "On Mortgage " prevede che i requisiti possano essere stabiliti in una quantità fissa di denaro. Tuttavia, non può essere più che l'obbligo del debitore. In caso contrario, i requisiti non sono considerati garantiti da un mutuo. Questa disposizione non si applica ai casi definiti dai precedenti paragrafi 3, 4, nonché al 4 ° articolo dell'atto normativo considerato.
, возлагается на кредитора, он вынужден осуществлять определенные траты. Se la conservazione della proprietà promessa in base al contratto di mutuo è affidata al mutuante, è costretto a fare certe spese. Possono essere associati direttamente al contenuto dell'oggetto o alla sua protezione. In tali casi, le spese sostenute dal creditore dovrebbero essere rimborsate. допускает возмещение также затрат на выплату сборов и налогов, оплату коммунальных услуг. La legge "On Mortgage" consente anche il rimborso delle spese per il pagamento di tasse e imposte, bollette. Il risarcimento è dovuto al valore dell'oggetto.
содержит перечень объектов, в отношении которых может быть оформлено соглашение. La legge "sul mutuo" contiene un elenco di oggetti rispetto ai quali un accordo può essere eseguito. In questo atto normativo fa riferimento al paragrafo 1 dell'art. 130 GK. Secondo questa norma, un contratto di mutuo può essere eseguito in relazione all'oggetto, il cui diritto è registrato dall'ente autorizzato. Anche l'oggetto della transazione può essere:
Gli edifici, compresi quelli residenziali, che sono saldamente connessi con il terreno, possono fungere da oggetto di un contratto di mutuo, soggetto alla procedura stabilita dal 69 ° articolo dell'atto normativo considerato. In questo caso, una cosa dovrebbe essere presa in considerazione. La mancanza di registrazione statale dei diritti sul territorio proprietà statale per il quale non è stata delimitata, non è un ostacolo all'emergere di rapporti giuridici sui mutui.
определяет, что вещь, являющаяся предметом соглашения, и ее элементы (принадлежности) – одно целое. La legge "sul mutuo" determina che la cosa oggetto del contratto e i suoi elementi (accessori) - un tutt'uno. Questa situazione è fissata dal 135 ° articolo del codice civile. Assume che la proprietà dell'oggetto diventa oggetto di impegno con esso. Le parti della transazione possono fornire altre condizioni. Un argomento indipendente di un accordo non può essere una cosa se la sua sezione naturale non può essere prodotta senza cambiare il suo scopo.
L'atto normativo commentato contiene un requisito specifico per il creditore. Consiste nel fatto che l'oggetto che agisce come soggetto di un accordo deve essere di sua proprietà o essere nella sua gestione economica. È vietato provvedere per crediti con proprietà ritirate dalla circolazione, per le quali è impossibile effettuare una sanzione, e anche a cui non si applicano le disposizioni che disciplinano la privatizzazione. L'oggetto dell'accordo può essere il diritto di noleggio. In questo caso, per eseguire il documento, è necessario ottenere il consenso del proprietario. Questa ipotesi si verifica se la legge o l'accordo stesso non stabilisce altre condizioni. In presenza delle circostanze specificate nella clausola 3 dell'articolo 335 del codice civile, è necessario ottenere il consenso anche dal proprietario legale o dall'entità in cui l'oggetto è sotto gestione economica.
по поводу объекта, находящегося в совместном владении и распоряжении нескольких лиц, предусматривают обязательное получение от всех участников согласия на совершение сделки. Le regole generali per la conclusione di un contratto di mutuo su un oggetto che è in comproprietà e possesso di più persone prevedono il consenso da parte di tutti i partecipanti per una transazione. Deve essere presentato per iscritto. membro proprietà condivisa può emettere un'ipoteca da parte sua senza il consenso degli altri comproprietari. In caso di vendita forzata, si applica la procedura di cui agli articoli 250 e 255 del codice civile, che disciplina il diritto di acquisto preventivo.
Il processo di registrazione del contratto è regolato dalle regole generali del codice civile. L'accordo deve specificare informazioni sull'oggetto della transazione, la valutazione dell'oggetto, l'importo e la scadenza dell'obbligazione. I partecipanti possono anche prevedere le condizioni per la preclusione della proprietà in una denuncia o processo legale. Questi articoli sono autorizzati a risolvere un accordo separato. Il contratto principale specifica il nome dell'oggetto, l'indirizzo della sua posizione. Il documento dovrebbe contenere anche una descrizione in base alla quale è possibile identificare in modo univoco l'oggetto della transazione. Nel contenuto del contratto include il tipo di legge, in base al quale l'oggetto è con il creditore. Se l'oggetto della transazione è un leasing, il suo termine è indicato. Inoltre, il contratto include il nome dell'autorità che ha effettuato la registrazione statale della proprietà.
È dato in accordo in termini monetari. La valutazione è determinata in conformità con la legislazione vigente concordata dalle parti della transazione. Se un complotto è oggetto di un contratto, è necessaria l'osservanza delle disposizioni dell'articolo 67 dell'atto normativo commentato. Se si tratta di un oggetto in costruzione, di proprietà dello stato o del comune, la valutazione viene eseguita in base al valore di mercato. La disposizione che prescrive un tale ordine è stata introdotta nel 102-FZ nel 2001.
L'obbligo garantito dal mutuo è specificato nel contratto con l'importo e la base su cui è sorto. Il documento stabilisce anche la scadenza delle richieste. Se l'obbligo sorge da qualsiasi accordo, indicare i suoi partecipanti, la data e il luogo di esecuzione. In alcuni casi, le parti della transazione possono concordare che l'ammontare della responsabilità sarà determinato in seguito. In tale situazione, è necessario specificare l'ordine e tutte le altre condizioni essenziali relative alla sua costituzione. I requisiti ipotecari possono essere parzialmente implementati. In tale situazione, l'accordo stabilisce la frequenza della loro esecuzione (frequenza e importo dei pagamenti). In assenza di quantità specifiche, è necessario stabilire le condizioni in base alle quali possono essere determinate.
L'accordo è stato redatto per iscritto. Il contratto firmato deve essere registrato. Le regole stabiliscono che per quanto riguarda un accordo che non contiene le informazioni di cui all'articolo 9 dell'atto normativo commentato, questa procedura non può essere eseguita. Un contratto che non è conforme alle disposizioni del paragrafo 4 dell'articolo 13 non è soggetto alla registrazione statale. L'inosservanza dei requisiti per la registrazione di un oggetto che agisce come soggetto di una transazione comporta la sua invalidità. In questo caso, l'accordo stesso sarà considerato nullo. Il contratto di mutuo è riconosciuto come concluso e valido dalla data della sua registrazione statale. In alcuni casi, le parti certificano l'accordo con un notaio. In tali situazioni, senza registrazione dello stato, anche questo non sarà valido. Per inserire le informazioni necessarie nel registro, le parti della transazione devono presentare una copia autenticata del contratto.