Discorso orale competente: la chiave per una comunicazione di successo. La capacità di esprimere correttamente i propri pensieri aiuterà non solo nell'applicare un posto di lavoro o nelle trattative commerciali, ma anche nella vita di tutti i giorni. Ma per padroneggiare perfettamente il discorso orale, è necessario conoscere e osservare le norme ortoepiche della lingua russa. Il nostro articolo sarà dedicato a questo.
La parola "ortoepy" consiste di due radici greche - "orthos" ed "epos", che sono tradotte come "corretto" e "discorso". Cioè, la scienza del linguaggio corretto è ciò che è l'ortesi.
Norme ortoepiche Il russo è il modello storicamente stabilito della formazione dei suoni e delle loro combinazioni. Queste caratteristiche si formarono nella metà del XVII secolo sulla base del dialetto di Mosca.
Ad
La capacità di esprimere correttamente e con competenza i propri pensieri è sempre stata molto richiesta, e la nostra età non è stata un'eccezione. Il livello di padronanza della parola quando si incontra una persona può dire molto di una persona. E se questo livello non è adeguatamente sviluppato, le conclusioni saranno deludenti. Fa particolarmente male a un incontro di lavoro, a una visita ufficiale oa un colloquio di lavoro.
Nel nostro ortoepy, c'è una divisione della norma in:
Oggi, le norme ortoepiche della lingua russa sono necessarie non solo per la comunicazione e la crescita della carriera, ma anche per il successo della scuola. Il corso di ortopia è incluso nel programma di studi obbligatorio, anche se non è incluso nelle attività dell'esame e GIA.
Ad
In questa scienza ci sono le seguenti sezioni:
Le norme ortoepiche di base della lingua russa regolano principalmente il funzionamento dei suoni. Considerare l'inizio del tasso di pronuncia delle vocali.
Nella nostra lingua, come in molti altri, i suoni vocalici sono divisi in due tipi: percussioni e non accentate. Considerali in dettaglio. Gli impatti sono vocali in una posizione forte che si distinguono per un suono distinto, vale a dire la capacità di determinare il loro sollevamento e la loro portata. Unstressed - vocali in una posizione debole, il cui suono non è chiaro, cancellato.
Questo è ciò che le norme orpoepiche della lingua russa dicono sulla pronuncia delle vocali (gli esempi saranno inclusi nella tabella).
Di seguito presentiamo più chiaramente queste norme ortoepiche della lingua russa.
vocale | posizione | pronuncia | esempio |
A o | pretonic | [A] | Boot - b [a] tink Cow - to [a] rova |
oh | In tutte le posizioni, tranne il pre-impatto e dopo una solida consonante | [B] | Latte - m [b] Loco Golden - h [ъ] lot |
A, E, I | Pre-posizione dopo una consonante tenera | [ed e ] | Sesto - w [ed e ] stand Five - n [e e ] te |
e | Dopo la dura consonante | [S] | A Ilya - a [s] Leu Istituto medico - Honey [s] Institute |
Le norme ortoepiche della lingua russa moderna regolano anche la pronuncia dei suoni consonanti. Elenchiamo i principali.
Ora sistematizziamo queste norme ortoepiche della lingua russa - il tavolo è perfetto per questo.
consonante | regola | pronuncia | esempio |
D | Può essere stordito in diverse posizioni. | [to], [x] | Ailment - nedu [to] Signore - [x] oposp |
F, C, W | Sempre solido | [OK], [C], [W] | Giraffa - [g] iraf Sei - [w] è |
Sch, H | Sempre morbido | [u '], [h'] | Lettore - [h '] tets |
CHN | Modello storico | [Shek] | Certamente - cavallo [shn] Annoiato - sku [shn] circa |
th | Modello storico | [Pc] | Cosa è - [pezzo] o Niente - no [pezzo] o |
Anche questa sezione piuttosto ampia dell'ortodeposizione richiede molta attenzione. Considera i punti principali.
Il fatto che i verbi che finiscono in "tsya" e "tsya" siano pronunciati con [ca] è un fatto ben noto. Ad esempio: nato - partorire [ca]. Tuttavia, ci sono alcune sfumature.
Nei verbi di una forma indefinita di terza persona, la desinenza "tsya" / "tsya" può essere pronunciata come [tzs] se si trova alla congiunzione delle desinenze. Ad esempio: check in - check [tz], meet - meet [tts].
Ad
Nei verbi dell'umore imperativo, la desinenza "tsya" si trasforma in una combinazione [t]. Ad esempio: meet - meet [t's].
Continuiamo a considerare le norme ortoepiche della lingua letteraria russa moderna. Passiamo ad aggettivi, pronomi e numeri che finiscono in "wow" / "it". In questi casi, la consonante "g" viene modificata in suono [in]. Ad esempio: rosso - rosso [o], nulla - niente [o] o, quarto - quarto [o] o.
Si noti che tali terminazioni che si verificano nei cognomi rimangono invariate. Ad esempio, Zhivago (il cognome del personaggio principale del romanzo omonimo B. Pasternak).
Le abbreviazioni grafiche includono le iniziali accanto al cognome, le denominazioni del volume o della distanza, ad esempio litri (l), metri (m), pagine (s) e altre abbreviazioni simili utilizzate per risparmiare spazio nel testo stampato. Tutte queste parole troncate durante la lettura dovrebbero essere necessariamente decodificate, cioè, è necessario pronunciare la parola completamente.
Ad
L'uso di abbreviazioni grafiche in una conversazione può essere valutato come errore vocale o ironia, che può essere appropriato solo in determinate circostanze.
Le norme ortoepiche della lingua russa regolano anche la pronuncia dei nomi e dei nomi patronimici. Nota che l'uso di un secondo nome è tipico solo per la nostra lingua. In Europa, non esiste assolutamente nulla di simile.
L'uso del nome completo e patronimico di una persona è necessario in diverse circostanze, sia oralmente che per iscritto. Soprattutto spesso tali ricorsi vengono utilizzati in condizioni di lavoro e documenti ufficiali. Un tale appello a una persona può servire da indicatore del grado di rispetto, specialmente quando si parla con persone anziane e anziane.
Ad
La maggior parte dei nomi russofoni e patronimici ha diverse varianti di pronuncia, che possono variare tra cui il grado di vicinanza con una persona. Ad esempio, quando si incontrano per la prima volta, è consigliabile pronunciare chiaramente il nome e il patronimico dell'interlocutore, il più vicino possibile alla scrittura.
Tuttavia, in altri casi, le norme ortoepiche della lingua russa (le norme della pronuncia) forniscono un modo di usare storicamente stabilito nel discorso orale.
Le norme ortoepiche della lingua russa regolano anche le regole per la pronuncia delle parole straniere. Ciò è dovuto al fatto che in alcuni casi le leggi dell'uso delle parole russe sono violate in quelle prese in prestito. Ad esempio, la lettera "o" nelle sillabe non accentate è pronunciata come se fosse in una posizione forte: un'oasi, un modello.
Anche in alcune parole straniere le consonanti che affronta la vocale rammollente "e" rimangono forti. Ad esempio: codice, antenna. Ci sono parole con pronuncia variabile, in cui puoi pronunciare la "e" e con fermezza e delicatezza: terapia, terrore, decano.
Inoltre, per le parole prese in prestito l'enfasi è fissa, cioè, in tutte le forme di parole rimane invariato. Pertanto, in caso di difficoltà con la pronuncia, è meglio fare riferimento al dizionario ortoepico.
Ora dai uno sguardo più da vicino all'ortopedia e norme di accentazione Lingua russa. Per cominciare, diamo un'occhiata a quale è la norma accentologica. Così chiamato le regole dello stress nella parola.
In russo, lo stress non è fisso, come nella maggior parte dei paesi europei, il che non solo arricchisce la parola e aumenta le possibilità del gioco linguistico, ma offre anche enormi opportunità per violare la norma accettata.
Considera una funzione che esegue uno stress non fisso. Quindi, questo:
Inoltre, l'impostazione dello stress può cambiare lo stile del tuo discorso. Quindi, per esempio, la parola "signora" si riferirà al letterario, e "ragazza" al neutro.
Esiste anche una classe di tali parole, la variabilità dello stress in cui non ha alcun carico semantico. Ad esempio, Obukh - Obukh, barzh - barzhA. Il verificarsi di queste eccezioni è dovuto alla mancanza di una singola norma e alla pari esistenza di un dialetto e di un linguaggio letterario.
Inoltre, impostare lo stress in alcune parole potrebbe semplicemente essere una forma obsoleta. Ad esempio, la musica è musica, il servo è un servo. In effetti, cambi solo lo stress, ma in effetti inizi a parlare in una sillaba obsoleta.
Molto spesso, l'impostazione dello stress in una parola deve essere ricordata, dal momento che l'innesto esistente riguarda lontano da tutti i casi. Inoltre, a volte una violazione della norma letteraria può diventare la tecnica di un singolo autore. Questo è spesso usato dai poeti per rendere più lineare la linea delle poesie.
Tuttavia, non si dovrebbe assumere che l'accentologia sia inclusa nelle norme ortoepiche della lingua russa. Lo stress e la corretta stadiazione sono troppo ampi e complessi, pertanto, di solito è collocato in una sezione speciale e studiato separatamente. Coloro che desiderano familiarizzare con l'argomento in modo più dettagliato ed escludere violazioni della norma di impostazione degli accenti dal loro discorso, si consiglia di acquisire un dizionario ortoepico.
Sembrerebbe che possa essere difficile parlare la tua lingua madre? In effetti, molti di noi non sanno nemmeno quante norme della lingua russa vengono violate quotidianamente.