Quanto è bella la parola umana quando contiene non solo frasi di tutti i giorni, ma immagini luminose metaforiche, figure retoriche e altri mezzi di espressione artistica! Non meno importanti sono le espressioni alate - combinazioni speciali di parole che differiscono nel tono semantico nella cultura di ciascuna nazione.
arte parla bene e il pensiero è stato apprezzato in ogni momento. L'uso degli idiomi dà vivacità e immaginario della parola, quindi tutte le persone si rivolgono a loro. Frasi sagge sono incluse in una sezione speciale della lingua russa, sono volutamente studiati da specialisti con un'educazione filologica. Le unità fraseologiche sono combinazioni stabili di parole il cui significato è chiaro solo nella lingua specifica in cui appaiono. Di norma, possono essere sostituiti da una frase familiare con un significato non metaforico.
Oggi usiamo la frase catch, senza nemmeno pensarci. Ognuno di essi richiede almeno due parole. Le unità fraseologiche possono essere divise in neutrali (Anno nuovo, punto di vista), libri (Giano bifronte, Torre di Babele) parlato per naso, occhi) e colloquiale (lingue graffianti, un pazzo imbottito).
Il significato della frase di cattura che devi conoscere affinché la tua affermazione suoni appropriata in qualsiasi situazione. Non dovresti usarli nel tuo discorso quando parli con gli stranieri, perché non saranno in grado di indovinare indipendentemente il loro significato e sembrerà strano a loro che stai "annuendo", "mordendo la lingua", "non sei a tuo agio", "appendi le orecchie" .
Oggi usiamo frasi alate nel discorso senza pensare alle fonti della loro origine. Avendo sentito l'analogo in un'altra lingua, è difficile per noi comprenderlo la prima volta, dal momento che le caratteristiche culturali di tutti i paesi sono individuali. Questo accade perché gli idiomi sono combinazioni stabili di parole che non hanno un significato diretto ma metaforico.
In inglese, c'è un'espressione "paga per il naso" - non sarà facile per uno straniero intuire che ha il significato di "pagare un sacco di soldi". L'espressione "spazzare il naso" nei paesi europei significa "ingannare chiunque". In Russia, la stessa frase di cattura viene utilizzata nei casi in cui una persona vuole dimostrare la propria superiorità rispetto all'altra. Le espressioni inglesi "dagli occhi in qualcosa" (abbiamo - dalle orecchie al lavoro), "hanno i piedi freddi" (agitare), "morbide sulla testa" (stupide) sono anche unità fraseologiche. Esempi di combinazioni di parole così stabili possono essere trovati in altre lingue. Molti di loro sono apparsi a causa del patrimonio culturale dell'antica Grecia e di Roma.
Le trame dei racconti mitologici costituivano la base della cultura non scritta di molti paesi. Ercole con le loro dodici imprese, Achille, antiche divinità e divinità, e anche le persone semplici erano eroi preferiti. Nel corso di molte migliaia di anni, proverbi, detti, enigmi, favole e idiomi passarono di bocca in bocca. Ciò ha aiutato l'attuale generazione a rispettare l'eredità dei secoli passati ea fare tutto il possibile per preservarla.
"Tallone d'Achille" oggi può essere chiamata la vulnerabilità di qualsiasi persona. Scavando nell'etimologia di un'unità fraseologica, può essere rivelato che, secondo la leggenda, la madre dell'amato eroe di tutti lo ha immerso nell'infanzia in il fiume Styx prendendo il tacco. Achille divenne forte e invincibile, ma i nemici scoprirono il suo unico punto vulnerabile e lo privarono della sua vita. La freccia colpì il tallone e l'eroe morì.
"La festa di Belshazzar" è un evento magnifico, dopo il quale succedono presto dei problemi. Dobbiamo questo idioma all'antico mito su Babilonia. Il re Baldassarre ha dato una festa con vari piatti, danze e altri divertimenti. Tuttavia, all'altezza della celebrazione, una mano di fuoco apparve nella sala e scrisse un avvertimento sul muro dicendo che con la decisione degli dei, i Persiani avrebbero messo fine al suo regno. La predizione si avverò, e il re fu ucciso di notte, e la città scomparve per sempre dalla faccia della terra.
L'origine delle unità fraseologiche può essere tracciata non solo da leggende con personaggi immaginari. La base di molte storie laiche con la partecipazione di personaggi storici, scrittori e filosofi. Diogene, riferendosi alla scuola di cinici che rinunciava a tutte le passioni terrene, viveva in un barile di legno, dimostrando disprezzo per la vita quotidiana. Una volta Alessandro di Macedonia gli apparve e promise di soddisfare qualsiasi desiderio, al quale il filosofo, dopo aver pensato, rispose: "Stai indietro, stai bloccando il sole". Quindi c'era un'unità fraseologica "Diogenov barrel".