Il nome è vero? "Nomi" in inglese

15/03/2020

Tra i russofoni ci sono state vivaci discussioni sulle cosiddette "mille sfumature di nome" nella lingua inglese. Sembrerebbe che tutto sia semplice: nome, cognome e secondo nome: tutto il necessario per una conoscenza di successo. Tuttavia, l'inglese, come sempre, rompe gli stereotipi e si dirige verso i russofoni: hanno il nome, il cognome, il secondo nome, il cognome, il nome, il nome del battesimo e il cognome, e tutto questo è un nome complesso. Quindi la prima volta e non capire come presentare.

Nome

Sarà certamente chiesto al primo incontro. In inglese, il primo nome è, se tradotto letteralmente, "nome", cioè solo un nome, quello che le persone usano abitualmente, un nome personale dato alla nascita. Viene spesso chiesto quando si registra per le risorse di lingua inglese, quando compila i documenti in inglese e quando fa acquisti su Internet attraverso i sistemi di pagamento americani e inglesi.

Nome

Nella vita di tutti i giorni, puoi ascoltare le seguenti righe:

  • Il mio primo nome è Danny, quindi puoi. "Mi chiamo Daniel, ma i miei amici mi chiamano Danny, e puoi farlo anche tu."
  • Qual è il tuo nome, signore? Puoi usare meno? - Come ti chiami, signore? Posso parlarti per nome per passare a un tono meno formale?
  • Sono più simile a una Janette. "Mi piacerebbe cambiare il mio nome, perché non mi piace davvero quando le persone mi chiamano Christina; mi sento piuttosto janette.

Se è necessario specificare il nome durante la registrazione, i russofoni possono tranquillamente specificare il loro nome.

Cognome

Il cognome, diversamente dal nome, non è, ironicamente, un nome. Questo è, naturalmente, se tradotto letteralmente, questa frase significa "cognome". Tuttavia, se la traduzione russa ha dato un suggerimento al significato della frase nome, allora per il cognome si confonde solo la persona di lingua russa. In realtà, tutto è semplice: il cognome è il cognome.

Cognome
  • È sempre abituato ad essere talentuoso e onesto! - Il mio nome è Brown, e ne sono molto orgoglioso, perché i Browns sono sempre stati famosi per il loro talento e onestà!
  • Ti amo, mia madre e mio padre. La gente mi chiama mary fisher ora. "Ero conosciuto come Mary Smith, ma ho sposato Robert Fisher e ho cambiato il mio cognome." Adesso mi chiamano Mary Fisher.

Se durante la registrazione o la compilazione dei documenti è necessario specificare il cognome, stiamo chiaramente parlando del cognome.

Secondo nome

Nell'inglese moderno, non esiste il concetto di "secondo nome". Se il nome è il primo nome, il secondo nome è quello intermedio, spesso mettendo i russofoni in un empasse logico. In effetti, molti americani, inglesi, australiani e altri residenti di paesi di lingua inglese hanno un secondo nome. Ad esempio:

  • Joanne Kathleen Rowling è l'autrice della serie di libri di Harry James Potter.
  • John Winston Lennon è uno dei fondatori di The Beatles.
  • John Christopher "Johnny" Depp (John Christopher "Johny" Depp) - un attore famoso.

Nei documenti ufficiali, il secondo nome spesso non è completamente indicato. È sostituito dall'iniziale: Joan C. Rowlin. "

cognome

Con questo termine inglese, tutto è estremamente semplice: significa letteralmente ciò che i russofoni chiamano un cognome. Nonostante il fatto che questa parola sembra più semplice dello strano cognome, è usata molto meno spesso.

Cognome

Cognome

Un'altra versione di come puoi chiamare il cognome in inglese. Certo, ci sono alcune piccole differenze. Ad esempio, nell'esempio sopra, in cui la ragazza cambia il suo cognome da Smith a Fisher, il suo cognome (il cognome della sua famiglia) rimarrà Smith e il cognome cambierà.

Nome dato

Tradotto in russo, è quasi lo stesso del nome. Questo è un "nome dato", cioè il nome che è stato dato all'uomo alla nascita. Certo, possono differire. Ad esempio:

  • Mi è stato dato il nome di James. - Alla nascita mi hanno dato il nome "John", ma l'ho cambiato due anni fa; ora il mio nome è James.
Nome dato

Nei documenti ufficiali e al momento della registrazione sui siti, il termine nome indicato non viene utilizzato, ma in un linguaggio colloquiale o in letteratura potrebbe verificarsi.

Nome cristiano

Nella traduzione letterale - "nome cristiano", cioè il nome che è stato dato all'uomo al battesimo. Raramente differisce dal nome e naturalmente è assente da rappresentanti di un'altra religione.

Nome cristiano

Nome complesso

Il nome complesso o completo in inglese include nome, cognome e cognome. A volte una persona non può avere un secondo nome, o ce ne possono essere parecchi (ricorda almeno la famosa barzelletta sul nome completo di Pablo Picasso, che include almeno dieci nomi secondari complessi).

Nonostante il fatto che questo sistema di denominazione in lingua inglese sembri incredibilmente illogico e complesso, con il corrispondente desiderio di comprenderlo, non è assolutamente difficile.