Come usare la voce attiva e passiva in inglese

24/03/2019

Un impegno è una categoria grammaticale relativa ai verbi e che indica la relazione di un'azione con un oggetto o soggetto di questa azione. Gli elementi principali di questa categoria sono voci attive e passive.

Come dimostra il tavolo della voce passiva della lingua inglese, Passive Voice si differenzia dalla voce passiva in russo sia nel design che nel significato.

Attivo e voce passiva in inglese

L'impegno attivo indica che l'oggetto, di norma, che è il soggetto, esegue un'azione sul soggetto, che è un'aggiunta:

Marry Shelley ha scritto "Frankenstein".

Mary Shelley ha scritto "Frankenstein".

La voce passiva indica che il soggetto (soggetto) ha sperimentato l'azione dell'oggetto (aggiunta):

"Frankenstein" è stato scritto da Marry Shelley.

"Frankenstein" è stato scritto da Mary Shelley.

È importante notare che quando si tenta di esprimere la stessa azione utilizzando la voce attiva e passiva, nella lingua inglese, i soggetti e le aggiunte cambiano di posto in base alla categoria della sicurezza.

Passive English Pledge Table

Voce attiva

Deposito valido

(Il soggetto esegue l'azione)

Soggetto a

soggetto

(esegue un'azione)

predicato

verbo

(Azione)

aggiunta

oggetto

(vivendo l'azione)

Il soggetto esegue l'azione

tutti

ama

musica

Voce passiva

Voce passiva

(Il soggetto sperimenta l'azione)

soggetto

(vivendo l'azione)

Soggetto a

verbo

(Azione)

predicato

oggetto

(esegue un'azione)

aggiunta

Il soggetto sperimenta l'azione

musica

è amato

da tutti

Come si forma una voce passiva

voce attiva e passiva in inglese

In inglese, la voce passiva è formata secondo la formula: To Be + Past Participle . Il participio passato è una categoria grammaticale ampiamente usata in inglese ed è formata dal finale -ed per i verbi regolari, è la terza forma di coniugazione irregolare.

Un analogo della formazione della Voce passiva nella grammatica della lingua russa può essere la frase "da fare", dove deve essere il verbo ausiliare, e fatto - il participio passato del verbo semantico da fare.

La frase " Candele erano accese per una cena romantica " nella voce passiva è tradotta in inglese come " Candele erano accese per la cena romantica ", dove erano il passato del verbo essere , e accesi erano Passato del verbo irregolare alla luce .

La negazione nella categoria grammaticale passiva è formata con l'aiuto della non particella, che si trova tra il verbo ausiliare e il participio passato: "Le candele non erano accese per la cena romantica ". Nel caso dei momenti difficili, quando il verbo ausiliare è composto da più parti, non segue la prima parte: "Le candele non erano state accese per la cena romantica ".

La forma interrogativa è formata secondo le regole per la risoluzione delle domande, che nella maggior parte dei casi implicano l'affermazione del verbo ausiliare all'inizio della frase o prima del soggetto: " Perché le candele erano accese? ". L'eccezione alle domande sull'argomento: " Qual è stata la tua cena? "E domande di chiarimento:" Le candele erano accese per la cena romantica, vero? "Nel linguaggio colloquiale, la struttura della frase spesso non cambia e la domanda viene posta usando i cambiamenti di intonazione.

Come viene usata la voce passiva

pegno del verbo in inglese

Una voce attiva e passiva in inglese è ugualmente importante, e gran parte del fatto che le lingue sintetiche, come il russo o il tedesco, sono raggiunte con l'aiuto di declinazioni, coniugazioni e formazione delle parole, in inglese espresso dalla voce passiva.

Poiché non ci sono casi in inglese, voce passiva usato più spesso. Gli usi chiave includono:

  • Frasi impersonali La lingua russa ha molti modi di costruire frasi impersonali usando una voce valida (attiva), mentre i verbi in inglese devono essere accompagnati da un soggetto. Ad esempio, la frase "Ci è stato detto solo ieri" è correttamente tradotta usando una voce passiva: "Ci è stato detto solo ieri" .
  • Proposte in cui è necessario sottolineare l'azione stessa, e non colui che la esegue. A volte il soggetto dell'azione o dell'azione stessa viene alla ribalta; in questo caso, le informazioni sull'oggetto, il suo commit, non sono affatto necessarie o non portano informazioni preziose. Ad esempio: "Il territorio adiacente alla riserva è stato venduto ad una società di costruzioni. Sarà costruito con case durante l'anno. "-" Territorio confinante ".

Esempi di traduzione di Passive Voice in russo

Come in russo, in inglese alcune frasi possono essere espresse sia nella voce reale che in quella passiva. Tuttavia, la struttura della formazione di queste frasi differisce, così come il loro carico semantico. Le frasi impersonali in inglese sono espresse solo con l'aiuto della categoria passiva, inoltre, la voce verbale passiva nella lingua inglese è molto popolare nel discorso colloquiale.

La traduzione di Passive Voice dall'inglese in equivalente russo non richiede sempre una voce passiva. Di seguito sono riportati esempi di diverse opzioni di traduzione:

tabella passiva di lingua inglese

1. Il pacco ti è stato consegnato questa mattina.

Il pacco ti è stato consegnato questa mattina.

Il pacco ti è stato consegnato questa mattina.

2. Il nuovo modello è stato creato.

È stato creato un nuovo modello.

3. La ceramica è fatta di argilla.

La ceramica è fatta di argilla.

Ceramiche fatte da argilla.

4. Questa canzone è suonata da ogni radiostazione.

Questa canzone è suonata su ogni stazione radio.

verbi in inglese

Alcuni verbi in inglese sono intransitivi e denotano un'azione che non ha bisogno di un oggetto. Di conseguenza, tali verbi non sono usati nella voce passiva, ad esempio: dormire, arrivare, diventare, accadere e altri.

Al fine di rivelare pienamente le possibilità della lingua inglese, è necessario studiare attentamente la voce attiva e passiva. In inglese, specialmente nella letteratura scientifica, nella prosa documentaria e nei testi legali, la voce passiva gioca un ruolo molto importante.