I nomi spagnoli (maschili e femminili) oggi possono essere facilmente chiamati da molti dei nostri compatrioti. Questo dobbiamo principalmente alla diffusione della televisione e delle soap opera. I nomi popolari dei paesi di lingua spagnola sono entrati nelle nostre vite con l'avvento dei programmi televisivi messicani. Non è chiaro quali persone motivate in quel momento - la passione per le soap opera o, forse, attratto solo il suono del nome (bei nomi spagnoli, maschili e femminili, molto popolari), oi nostri compatrioti hanno cercato di rivendicare l'originalità ...
Il risultato di questo è stato nei casi in cui hanno iniziato a registrare ragazze con il nome di Marisabel e ragazzi - Luis Alberto. Ora questa tendenza sta già diminuendo, così come la popolarità degli spettacoli televisivi messicani. Tuttavia, i nomi spagnoli continuano ad essere di grande interesse oggi.
Dopo aver letto questo articolo, imparerai che le tradizioni nei paesi di lingua spagnola in quest'area sono in qualche modo diverse dai russi. Pertanto, sono molto interessanti. Ti presentiamo i nomi spagnoli più popolari (maschili e femminili), ti raccontano le loro caratteristiche.
Secondo la legge spagnola, una persona può avere due nomi e due cognomi nei documenti. Al battesimo, infatti, puoi dare tutti i nomi che vuoi. Dipende dai desideri dei genitori. Di solito il figlio maggiore riceve il primo nome in onore di suo padre e il secondo - il nonno paterno. La figlia maggiore, rispettivamente, i nomi della madre e della nonna sulla linea materna.
In Spagna, la principale fonte di nomi è il calendario cattolico. Ci sono poche opzioni insolite per soprannomi in questo paese, dal momento che la Spagna ha una legislazione di registrazione piuttosto severa. Ad esempio, le autorità hanno recentemente rifiutato di consentire a un colombiano di ottenere la cittadinanza sulla base del fatto che il suo nome (Darling Velez) era troppo insolito, ed era impossibile determinarne il genere.
Non ci sono restrizioni in America Latina, dove l'immaginazione dei genitori può funzionare senza ostacoli. A volte crea combinazioni meravigliose, ad esempio Hitler Eufemio Major e Taj Mahal Sánchez. E un terrorista dal Venezuela, Ilyich Ramirez Sanchez, conosciuto anche come Carlos lo Sciacallo, c'erano due fratelli. Si chiamavano Lenin e Vladimir Ramirez Sanchez. Questo non sorprende: un comunista convinto era il loro padre. Così decise di perpetuare il nome dell'idolo. Un altro venezuelano è stato soprannominato Mao Brezner Pinot Delgado. La parola "Brezner" è un tentativo di riprodurre il nome di un'altra persona famosa, Brezhnev.
Tuttavia, tali nomi sono ancora rare eccezioni. La parata di successo nel mondo di lingua spagnola per molti anni consecutivi è stata guidata dai classici soprannomi consueti: Diego, Juan, Daniel, Alejandro (nomi maschili spagnoli), Carmen, Camila e Maria (femmina).
Questo nome, per ovvi motivi, è uno dei più comuni in Spagna. Ed è dato non solo alle ragazze, ma anche ai ragazzi come aggiunta. Fernando Maria, Jose Maria e altri - nomi maschili spagnoli molto popolari. Tuttavia, molte madri latinoamericane e spagnole non sono solo Maria. Possono avere i seguenti documenti: Maria de los Angeles, Maria de los Mercedes, Maria de los Dolores. Di solito nella loro vita di tutti i giorni si chiamano Dolores, Mercedes, Angeles, che suona piuttosto strana nella traduzione letterale per il nostro orecchio: "dolore" (al plurale), "grazia", "angeli". Questi nomi sono in realtà derivati dai titoli della Madre di Dio, che sono accettati dai cattolici. Queste tre opzioni sono tutt'altro che complete. Questo include Mary, che si chiama semplicemente Anansiacion, Amparo, Piedad, Milagros, Luz, Cruz, Socorro, Salud, Consuelo, Pilar.
Inoltre, ai bambini vengono spesso dati nomi in onore delle statue della Madre di Dio o icone onorate. Ad esempio, Montserrat Caballe, il famoso cantante d'opera (che in realtà è catalano, non spagnolo) si chiama Maria de Montserrat (il nome completo è ancora più lungo) in onore di Maria di Montserrat, la statua miracolosa venerata in Catalogna. montare monserrat in uno dei monasteri. Le foto di questa celebrità spagnola sono presentate di seguito.
Gli spagnoli sono grandi maestri per formare analoghi minuscoli dai loro nomi. Il modo più semplice è aggiungere suffissi minuscoli al nome: Juan - Juanita, Fidel - Fidelito. Se è troppo lungo, la parte principale "si spegne", dopo di che viene utilizzato lo stesso suffisso: Concepcion - Conchita, o, ad esempio, Guadalupa - Lupilla o Lupita. A volte vengono usate forme troncate di nomi: Teresa - Tere, Gabriele - Gabri o Gabi.
L'Istituto di statistica nazionale ha creato una sezione speciale che elenca i 100 nomi più comuni per i neonati in Spagna per anno, a partire dal 2002. L'elenco comprende sia nomi maschili popolari che nomi femminili. Nel 2010, ad esempio, Daniel era il leader di un nome maschile, e quello femminile era Lucia.
Se si tiene conto delle registrazioni rigorose sul passaporto, in Spagna, dal 1 ° gennaio 2010, Antonio era il maschio più popolare. Poi ci sono nomi maschili spagnoli come José, Manuel, Francisco, Juan, David, José Antonio, José Luis. Per le donne, la più comune è Maria Carmen. Quindi - Maria, Carmen, Anna Maria, Maria Dolores, Maria Pilar e altri.
Molti nomi e cognomi maschili spagnoli sono fuorvianti. Quindi, per esempio, il nome Chucho, che non è completamente armonioso per noi, ha la forma completa di Gesù (o Gesù altrimenti). Pancho - diminutivo di Francisco. Lalo - da Eduardo. Di 'quello che non sembra? Ma dopotutto, lo spagnolo non indovinerebbe mai che Alexander, Shura e Sasha hanno lo stesso nome. A volte è completamente impossibile riconoscerlo ascoltando il collegamento tra il nome completo e quello diminutivo. Ad esempio, Francisco può chiamare case Pancho, Curro o Paco.
Paesi diversi - caratteristiche diverse.
Ci sono nomi che possono essere sia femminili che maschili. Ma non come il nostro Sasha, Vali, Zhenya e persino Olga e Oleg, che stanno da soli. Se Chelo viene chiamata una ragazza, può essere sia Angeles che Consuelo. Ma se chiami il ragazzo in quel modo, ci saranno le due opzioni seguenti: Celio e Marcelo.
Il nome Rosario è una situazione abbastanza divertente. È una parola maschile dal punto di vista della lingua spagnola. Tuttavia, chiamano questo nome i rappresentanti di entrambi i sessi. Denota un rosario per la preghiera alla regina del rosario, cioè la Vergine Maria. Si scopre che in questo caso il ragazzo viene semplicemente chiamato il Rosario, e la ragazza si chiama Maria del Rosario.
Parliamo un po 'dei cognomi spagnoli. Ce ne sono due in Spagna: materna e paterna. Il cognome è messo davanti. Solo lei, senza la madre, viene utilizzata ufficialmente. Ad esempio, Federico García Lorca, un famoso poeta spagnolo, ha chiamato i suoi contemporanei, il senatore García. La sua foto è presentata sotto.
Di solito, viene ereditato solo il cognome primario del padre. Tuttavia, in alcuni casi (principalmente nelle famiglie nobili e tra i baschi) possono essere trasferiti anche i cognomi materni dei genitori. C'è una tradizione in alcune regioni del paese per aggiungere il nome della località in cui è nato il portatore dell'uno o dell'altro cognome o dei suoi antenati. Tuttavia, esiste solo come funzionalità locale.
Le donne spagnole non cambiano il loro cognome quando si sposano. Aggiungono solo il nome del marito.
Quindi, abbiamo guardato i nomi che gli spagnoli danno ai loro figli. Allo stesso tempo, si allontanano molto raramente dal calendario, in cui sono indicati i nomi maschili spagnoli. L'elenco include anche donne che possono essere chiamate bambini. Solo un piccolo numero di nomi sono presenti nelle convenzioni cattoliche, che potrebbero essere considerate inusuali. Le inclinazioni verso l'originalità disapprovano molto le autorità spagnole. Di recente, la legge ha vietato l'introduzione di forme diminutive nei documenti ufficiali. Tuttavia, non ci sono restrizioni di questo tipo ora. La cosa principale è che il nome testimonia inequivocabilmente il genere della persona a cui punta, e allo stesso tempo sembrava decente. Questa pratica, tuttavia, non ha ancora ottenuto un'accettazione diffusa.
I nomi spagnoli per uomini in inglese o russo suonano in modo leggermente diverso. Lo stesso vale per i nomi femminili. Ad esempio, Rosario suona insolito per noi come nome femminile. Voglio dire Rosaria. Ora che conosci alcune delle caratteristiche dei nomi spagnoli, puoi evitare tali errori.