Norme ortoepiche della lingua russa: tabella, esempi

20/06/2019

Discorso orale competente: la chiave per una comunicazione di successo. La capacità di esprimere correttamente i propri pensieri aiuterà non solo nell'applicare un posto di lavoro o nelle trattative commerciali, ma anche nella vita di tutti i giorni. Ma per padroneggiare perfettamente il discorso orale, è necessario conoscere e osservare le norme ortoepiche della lingua russa. Il nostro articolo sarà dedicato a questo.

Cos'è l'ortoepy?

norme ortoepiche della lingua russa

La parola "ortoepy" consiste di due radici greche - "orthos" ed "epos", che sono tradotte come "corretto" e "discorso". Cioè, la scienza del linguaggio corretto è ciò che è l'ortesi.

Norme ortoepiche Il russo è il modello storicamente stabilito della formazione dei suoni e delle loro combinazioni. Queste caratteristiche si formarono nella metà del XVII secolo sulla base del dialetto di Mosca.

La capacità di esprimere correttamente e con competenza i propri pensieri è sempre stata molto richiesta, e la nostra età non è stata un'eccezione. Il livello di padronanza della parola quando si incontra una persona può dire molto di una persona. E se questo livello non è adeguatamente sviluppato, le conclusioni saranno deludenti. Fa particolarmente male a un incontro di lavoro, a una visita ufficiale oa un colloquio di lavoro.

Divisione norme ortoepiche

Nel nostro ortoepy, c'è una divisione della norma in:

  • Il "vecchio" che ha mantenuto le caratteristiche della Mosca vecchia della pronuncia dei suoni, delle loro combinazioni, delle singole parole;
  • "Younger", che riflette solo la pronuncia, adottata nel linguaggio letterario moderno.

norme ortoepiche della tabella di lingua russa

Oggi, le norme ortoepiche della lingua russa sono necessarie non solo per la comunicazione e la crescita della carriera, ma anche per il successo della scuola. Il corso di ortopia è incluso nel programma di studi obbligatorio, anche se non è incluso nelle attività dell'esame e GIA.

Sezioni ortoepy

In questa scienza ci sono le seguenti sezioni:

  • pronuncia dei suoni (vocali e consonanti);
  • pronuncia dei singoli morfemi;
  • pronuncia di nomi e nomi medi;
  • uso di parole straniere.

Suoni vocali

Le norme ortoepiche di base della lingua russa regolano principalmente il funzionamento dei suoni. Considerare l'inizio del tasso di pronuncia delle vocali.

Nella nostra lingua, come in molti altri, i suoni vocalici sono divisi in due tipi: percussioni e non accentate. Considerali in dettaglio. Gli impatti sono vocali in una posizione forte che si distinguono per un suono distinto, vale a dire la capacità di determinare il loro sollevamento e la loro portata. Unstressed - vocali in una posizione debole, il cui suono non è chiaro, cancellato.

Pronuncia di vocali

Questo è ciò che le norme orpoepiche della lingua russa dicono sulla pronuncia delle vocali (gli esempi saranno inclusi nella tabella).

  • Chiaramente in russo, come affermato sopra, solo le vocali sono accentate. Per quanto riguarda la posizione senza shock, esistono le seguenti regole. Le lettere "a" e "o" nella sillaba di fronte alla percussione (precedente) sono pronunciate come [a].
  • La lettera "o", che segue la sillaba accentata e una consonante ferma, si legge come un incrocio tra "s" e "a". In una trascrizione, tale suono è denotato come [ъ] e viene chiamato suono ridotto.
  • Le lettere "a", "I", "e" nella sillaba pre-stressata e dopo la consonante soft vengono pronunciate come qualcosa tra "i" ed "e". La trascrizione è indicata con [ed e ].
  • La lettera "e" dopo una solida consonante è sempre pronunciata come suono [s].

norme ortoepiche degli esempi di lingua russa

Di seguito presentiamo più chiaramente queste norme ortoepiche della lingua russa.

Tabella della pronuncia dei suoni vocalici in posizione non accentata

vocale

posizione

pronuncia

esempio

A o

pretonic

[A]

Boot - b [a] tink

Cow - to [a] rova

oh

In tutte le posizioni, tranne il pre-impatto e dopo una solida consonante

[B]

Latte - m [b] Loco

Golden - h [ъ] lot

A, E, I

Pre-posizione dopo una consonante tenera

[ed e ]

Sesto - w [ed e ] stand

Five - n [e e ] te

e

Dopo la dura consonante

[S]

A Ilya - a [s] Leu

Istituto medico - Honey [s] Institute

Pronuncia di consonanti

Le norme ortoepiche della lingua russa moderna regolano anche la pronuncia dei suoni consonanti. Elenchiamo i principali.

  • Poiché la lettera "g" è caratterizzata dallo stordimento e si trasforma in suono [k], questo è caratteristico non solo alla fine della parola, come per le altre consonanti sonore. Inoltre, "g" può in alcuni casi passare a [x], tuttavia, questa è l'eccezione piuttosto che la regola.
  • Ci sono consonanti in lingua russa che non sono ammorbidite - "f", "c", "sh". E ci sono suoni che mantengono sempre la loro morbidezza: "y", "h".
  • In una serie di parole, la combinazione di consonanti "chn" è pronunciata come [shn] e "thu" - come [pc].
  • Tutte le consonanti sonore, ad eccezione di quelle sonore, sono stordite alla fine.

norme ortoepiche di base della lingua russa

Ora sistematizziamo queste norme ortoepiche della lingua russa - il tavolo è perfetto per questo.

Tabella di pronuncia di Consonant

consonante

regola

pronuncia

esempio

D

Può essere stordito in diverse posizioni.

[to], [x]

Ailment - nedu [to]

Signore - [x] oposp

F, C, W

Sempre solido

[OK], [C], [W]

Giraffa - [g] iraf

Sei - [w] è

Sch, H

Sempre morbido

[u '], [h']

Lettore - [h '] tets

CHN

Modello storico

[Shek]

Certamente - cavallo [shn]

Annoiato - sku [shn] circa

th

Modello storico

[Pc]

Cosa è - [pezzo] o

Niente - no [pezzo] o

La pronuncia di alcuni morfemi nella composizione di singole parole

Anche questa sezione piuttosto ampia dell'ortodeposizione richiede molta attenzione. Considera i punti principali.

  • Per le desinenze degli aggettivi plurali in caso nominativo usa una combinazione di suoni [ai], [ai]. Ad esempio: marrone - macchina [i], rosso - rosso [ou].
  • La fine dei singolari aggettivi nel maschile e neutro è pronunciata come [ava], [ova], [salice]. Ad esempio: il paziente è malato [ova], karego - kar [salice].

particella Xia

Il fatto che i verbi che finiscono in "tsya" e "tsya" siano pronunciati con [ca] è un fatto ben noto. Ad esempio: nato - partorire [ca]. Tuttavia, ci sono alcune sfumature.

Nei verbi di una forma indefinita di terza persona, la desinenza "tsya" / "tsya" può essere pronunciata come [tzs] se si trova alla congiunzione delle desinenze. Ad esempio: check in - check [tz], meet - meet [tts].

Nei verbi dell'umore imperativo, la desinenza "tsya" si trasforma in una combinazione [t]. Ad esempio: meet - meet [t's].

Alternanza -th

Continuiamo a considerare le norme ortoepiche della lingua letteraria russa moderna. Passiamo ad aggettivi, pronomi e numeri che finiscono in "wow" / "it". In questi casi, la consonante "g" viene modificata in suono [in]. Ad esempio: rosso - rosso [o], nulla - niente [o] o, quarto - quarto [o] o.

norme ortoepiche dei tassi di pronuncia della lingua russa

Si noti che tali terminazioni che si verificano nei cognomi rimangono invariate. Ad esempio, Zhivago (il cognome del personaggio principale del romanzo omonimo B. Pasternak).

Abbreviazioni grafiche

Le abbreviazioni grafiche includono le iniziali accanto al cognome, le denominazioni del volume o della distanza, ad esempio litri (l), metri (m), pagine (s) e altre abbreviazioni simili utilizzate per risparmiare spazio nel testo stampato. Tutte queste parole troncate durante la lettura dovrebbero essere necessariamente decodificate, cioè, è necessario pronunciare la parola completamente.

L'uso di abbreviazioni grafiche in una conversazione può essere valutato come errore vocale o ironia, che può essere appropriato solo in determinate circostanze.

Nome e patronimico

Le norme ortoepiche della lingua russa regolano anche la pronuncia dei nomi e dei nomi patronimici. Nota che l'uso di un secondo nome è tipico solo per la nostra lingua. In Europa, non esiste assolutamente nulla di simile.

L'uso del nome completo e patronimico di una persona è necessario in diverse circostanze, sia oralmente che per iscritto. Soprattutto spesso tali ricorsi vengono utilizzati in condizioni di lavoro e documenti ufficiali. Un tale appello a una persona può servire da indicatore del grado di rispetto, specialmente quando si parla con persone anziane e anziane.

La maggior parte dei nomi russofoni e patronimici ha diverse varianti di pronuncia, che possono variare tra cui il grado di vicinanza con una persona. Ad esempio, quando si incontrano per la prima volta, è consigliabile pronunciare chiaramente il nome e il patronimico dell'interlocutore, il più vicino possibile alla scrittura.

Tuttavia, in altri casi, le norme ortoepiche della lingua russa (le norme della pronuncia) forniscono un modo di usare storicamente stabilito nel discorso orale.

  • Patromon che termina con "-evna", "-evich". Nelle versioni femminili, è necessario rispettare la forma scritta, ad esempio Anatolyevna. Nel maschile - diciamo la versione breve: Anatolevich / Anatolich.
  • Su "-evich" / "-aevna", "-evich" / "-ekevna". Per entrambe le versioni maschile e femminile, è consentita una versione breve: Alekseevna / Aleksevna, Sergeevich / Sergeich.
  • Su "-ovich" e "-ovna". Nella versione maschile, la scheda di ammissione è accettabile: Aleksandrovich / Alexandrych. Nella femmina è richiesta la pronuncia completa.
  • Nei nomi medi femminili, formati dai nomi che terminano in "n", "m", "c", non è pronunciato [s]. Ad esempio, invece di Efimovna - Efimna, Stanislavovna - Stanislavna.

norme ortoepiche della lingua letteraria russa moderna

Come pronunciare le parole prese in prestito

Le norme ortoepiche della lingua russa regolano anche le regole per la pronuncia delle parole straniere. Ciò è dovuto al fatto che in alcuni casi le leggi dell'uso delle parole russe sono violate in quelle prese in prestito. Ad esempio, la lettera "o" nelle sillabe non accentate è pronunciata come se fosse in una posizione forte: un'oasi, un modello.

Anche in alcune parole straniere le consonanti che affronta la vocale rammollente "e" rimangono forti. Ad esempio: codice, antenna. Ci sono parole con pronuncia variabile, in cui puoi pronunciare la "e" e con fermezza e delicatezza: terapia, terrore, decano.

Inoltre, per le parole prese in prestito l'enfasi è fissa, cioè, in tutte le forme di parole rimane invariato. Pertanto, in caso di difficoltà con la pronuncia, è meglio fare riferimento al dizionario ortoepico.

Norma accentologica

Ora dai uno sguardo più da vicino all'ortopedia e norme di accentazione Lingua russa. Per cominciare, diamo un'occhiata a quale è la norma accentologica. Così chiamato le regole dello stress nella parola.

In russo, lo stress non è fisso, come nella maggior parte dei paesi europei, il che non solo arricchisce la parola e aumenta le possibilità del gioco linguistico, ma offre anche enormi opportunità per violare la norma accettata.

Considera una funzione che esegue uno stress non fisso. Quindi, questo:

  • offre un'opportunità per la colorazione stilistica delle parole (argento - argento) e l'emergere della professionalità (kompas - kompas);
  • prevede un cambiamento nell'etimologia (significato) della parola (chalkI - shallow, Atlas - atlas);
  • ti permette di cambiare le caratteristiche morfologiche della parola (os - pine).

Inoltre, l'impostazione dello stress può cambiare lo stile del tuo discorso. Quindi, per esempio, la parola "signora" si riferirà al letterario, e "ragazza" al neutro.

Esiste anche una classe di tali parole, la variabilità dello stress in cui non ha alcun carico semantico. Ad esempio, Obukh - Obukh, barzh - barzhA. Il verificarsi di queste eccezioni è dovuto alla mancanza di una singola norma e alla pari esistenza di un dialetto e di un linguaggio letterario.

Inoltre, impostare lo stress in alcune parole potrebbe semplicemente essere una forma obsoleta. Ad esempio, la musica è musica, il servo è un servo. In effetti, cambi solo lo stress, ma in effetti inizi a parlare in una sillaba obsoleta.

Molto spesso, l'impostazione dello stress in una parola deve essere ricordata, dal momento che l'innesto esistente riguarda lontano da tutti i casi. Inoltre, a volte una violazione della norma letteraria può diventare la tecnica di un singolo autore. Questo è spesso usato dai poeti per rendere più lineare la linea delle poesie.

norme ortoepiche ortoepiche della lingua russa

Tuttavia, non si dovrebbe assumere che l'accentologia sia inclusa nelle norme ortoepiche della lingua russa. Lo stress e la corretta stadiazione sono troppo ampi e complessi, pertanto, di solito è collocato in una sezione speciale e studiato separatamente. Coloro che desiderano familiarizzare con l'argomento in modo più dettagliato ed escludere violazioni della norma di impostazione degli accenti dal loro discorso, si consiglia di acquisire un dizionario ortoepico.

conclusione

Sembrerebbe che possa essere difficile parlare la tua lingua madre? In effetti, molti di noi non sanno nemmeno quante norme della lingua russa vengono violate quotidianamente.